"os homens não" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجال ليس
        
    • الرجال لا
        
    • الرجال لم
        
    • الرجال لن
        
    • والرجال لا
        
    • الرجال ليسوا
        
    • الرجالِ لا
        
    Os homens não podem nem desmaiar sem autorização escrita. Open Subtitles الرجال ليس مسموح لهم الغياب عن الوعي بدون موافقة مكتوبة
    Os homens não só são maus em costura, como são péssimos mentirosos. Open Subtitles الرجال ليس سيئون فقط في الحياكة أنّهم كذابين فظيعين أيضاً
    Os homens não falam dessas coisas. Só comíamos asas. Open Subtitles الرجال لا يتكلمون عن ذلك، ولكننا أكلنا الأجنحة
    O mesmo idioma era falado, mas Os homens não se entendiam uns aos outros... Open Subtitles كانت نفس اللغة تستخدم للتحدث فيما بينهم و لكن هؤلاء الرجال لم يفهموا بعضهم
    Ninguém está a dizer isso, mas qualquer coisa que aprenda aqui sobre Os homens não esqueço quando estou com o meu noivo. Open Subtitles لا احد يقول ذلك لكن اي شيئ اتعلمه هنا عن الرجال لن يضيع هباء عندما يأتي الامر لي انا وخطيبي
    E Os homens não ficam à frente nem nada? Open Subtitles والرجال لا يظهرون في الصورة أو أي شيء؟
    Até lá, Os homens não são responsáveis. Devem ser protegidos. Open Subtitles حتى ذلك الحين.فإن الرجال ليسوا مسئولين يجب أن تتم حمايتهم
    Esqueci-me que Os homens não conseguem ver os unicórnios. Open Subtitles نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن
    Os homens não têem nada de atractivos. Open Subtitles الرجال ليس من الضروري أن يكونون جذّابين.
    Os homens não têm a força de amar assim. Open Subtitles الرجال ليس عِنْدَهُمْ القوّةُ لمَحَبَّة مثل هذا انا أَعْرفُ لِماذا
    Sois tão tola quanto Leonidas se pensais que Os homens não têm um preço nesse mundo. Open Subtitles أنتي غبية مثل ليونايدس إذا فكرتي بان الرجال ليس لهم ثمن في هذ العالم
    Sim, há milhentas coisas que Os homens não sabem que são tão irritantes. Open Subtitles نعم ,هناك ملايين الاشياء التي الرجال ليس لديهم فكره ان هذا مزعج
    Os homens não atingem sua plenitude sexual até os 40 anos. Open Subtitles الرجال لا يصلون إلى ذروتهم الجنسيه حتى سن الـ 40
    Havia um tempo, em que Os homens não falavam dos seus problemas. Open Subtitles تعلم، كان هناك زمن حين كان الرجال لا يذيعون هرائهم للعالم..
    Faz uma mulher sentir-se mulher, e Os homens não se queixam. Open Subtitles تجعل النساء يشعرن كالنساء و الرجال لم يشتكوا منه
    Mas Os homens não podiam ver mulheres a explodir. Open Subtitles يبدو أن الرجال لم يعتادوا على مشاهد نساء جريحات.
    Mas Os homens não se mantêm unidos como o latão e o aço. Open Subtitles لكن الرجال لن يتماسكوا معاً مثل النحاس و الحديد الصُلب
    És mulher. Os homens não batem em mulheres. Open Subtitles أنت إمرأة، الرجال لن يضربوا إمرأة
    Trocaste-o pela coroa. Os homens não esquecem traições como essa. Open Subtitles رميتِه جانباً مِنْ أجل تاج والرجال لا ينسون خيانةً كهذه
    Onde vamos, Os homens não são tão tolerantes como o meu pai. Open Subtitles الى حيث سنذهب الرجال ليسوا متسامحين كأبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus