E quase todos são mulheres, os homens têm uma vida mais curta em parte devido ao abuso de álcool, cigarros, além da radiação. | TED | وجميعهم تقريبا من النساء، الرجال لديهم اعمار اقصر وذلك نتيجة الإفراط في الكحول والسجائر، أن لم يكن الإشعاع. |
Não. os homens têm uma fraqueza inerente que nós não partilhamos. | Open Subtitles | كلّا، إن الرجال لديهم ضعفاً فِطرياً لا نملكه نحن |
Interessante, pois os homens têm uma hormona que os ajuda a esquecerem-se de dormir com gajas gordas. | Open Subtitles | هذا مثير, لأن الرجال لديهم هرمون.. يساعدهم بنسيان أنهم ناموا مع فتيات سمينات! |
E na Noruega, onde os homens têm uma licença de paternidade automática de três meses, que é perdida caso decidam não a usufruir, um alto funcionário do governo disse-me que as empresas estão a começar a considerar potenciais empregados do sexo masculino e a desconfiar se estes não tiverem usufruído da sua licença quando tiveram filhos. | TED | و في النرويج, حيث الرجال لديهم إجازة ابوة تلقائية لمدة ثلاثة اشهر لكنهم يخسرونها إذا لم ياخذوها مسؤول رفيع اخبرني ان الشركات بدأت بالنظر إلى الموظفين المرتقبين الذكور وتقطيب جبينهم إذا لم يأخذوا إجازة المغادرة عندما رزقوا بابناء |