É um tipo de brincadeira, para os impedir de falar demais durante as reuniões. | Open Subtitles | كنوع من الدعابة الداخلية. لمنعهم من إطالة الحديث أثناء الإجتماعات. |
A única maneira de os impedir de a destruir com isso é admitir tudo de cabeça erguida. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمنعهم من تدميركِ بهذه المعلومة هي بالتصريح بها |
Os outros grupos étnicos, que tinham chefes, asseguravam que, em volta dos chefes, havia conselhos, conselhos e mais conselhos para os impedir de abusarem do poder. | TED | المجموعات العرقية الأخرى ، والتي لها زعماء ، تتحقق من أنها تطوق الزعماء مع مجالس من فوق مجالس من فوق مجالس ، لمنعهم من إساءة استعمال سلطتهم. |
para os impedir de entrarem e causarem problemas. | Open Subtitles | لمنعهم من المجيئ داخل وتسبّب مشكلة. |
Talvez haja uma forma de os impedir de vencer. | Open Subtitles | ربما هناك طريقة لمنعهم من الفوز |
E processando o estado do Texas e o seu governador, Rick Perry, para os impedir de executarem Stroman, tal como faz a maioria das pessoas que levaram um tiro na cara. | TED | ثم مقاضاة ولاية "تكساس" وحاكمها "ريك بيري" لمنعهم من اعدام "ستورمان" تماما كما يفعل اي شخص يطلق النار على وجهه . |
A ARGUS vai destruir a cidade para os impedir de fugirem. | Open Subtitles | (أرغوس) ستمحق المدينة لمنعهم من الخروج منها. |