"os jornalistas estão" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصحفيون
        
    E os jornalistas estão na rua a unir-se para melhorar as leis-escudo. TED ويتظاهر الصحفيون في الشارع لتحسين قوانين الحماية.
    Ao contrário do que muita gente pensa, os jornalistas estão sempre a fazer juízos de valor — juízos éticos e morais. TED على عكس ما يعتقده الكثير من الناس، الصحفيون دائماً يصدرون الأحكام، أحكاماً أخلاقيّة ومعنويّة.
    Desde quando os jornalistas estão isentos de ajudar pessoas? Open Subtitles منذ متى كان الصحفيون مُستثنون من مساعدة الناس ؟
    os jornalistas estão desesperados por uma resposta ao anúncio do Presidente. Open Subtitles الصحفيون يائسون ، يريدون رد على كلام العمدة أين كنت ؟
    Então, enquanto os jornalistas estão bem colocados para transmitir a beleza do processo científico - e eu vou acrescentar, o processo das ONG - o que se passa quanto às falhas? TED وبينما الصحفيون في وضع جيد للتعبير عن جمال النهج العلمي - وأود أن أضيف، نهج المنظمات غير الحكومية - ماذا عن الثغرات؟
    os jornalistas estão a dizer que houve um tiroteio. Open Subtitles الصحفيون يقولون بوقوع تبادل إطلاق نار
    os jornalistas estão pendurados nos muros, a tentar desvendar a corrupção em Briarcliff. Open Subtitles المراسلون الصحفيون ينتظرون خارج المبنى وهم يحاولون " معرفة ما يدور حولَ "الفساد في بريكليف
    Oh, por favor! os jornalistas estão sempre a mentir. Open Subtitles بربك ، الصحفيون يكذبون دائماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus