Stumai pagou os juros em forma de juros sociais. | TED | أعادت ستوماي دفع فوائدها من خلال الفائدة الاجتماعية. |
Sabes a quanto remontam os juros dos 50 dólares, passados 53 anos? | Open Subtitles | أتعرفين ما قيمة الفائدة على 50 دولار لأكثر من 53 سنة؟ |
Mas posso saber em quanto importam os juros da família? | Open Subtitles | كم سعر الفائدة التي قمت بتطبيقها على هذه العائلة؟ |
Diz que os juros têm estado a correr sobre os meus 10. | Open Subtitles | لقد قال أنها فوائد العشرة آلاف الأصلية ..لذا.. |
O chefe está furioso. Não lhe pagaste os juros este mês. | Open Subtitles | إن الرئيس غاضب جدا، فأنت لم تدفع الفوائد هذا الشهر |
Se esperares até 6 feira, dou-te o teu dinheiro, mais os juros. | Open Subtitles | لكن إن انتظرتم ليوم الجمعة، سأحضر لكم نقودكم بفوائدها. |
Como estava a dizer, os juros... | Open Subtitles | -و كما تحدثنا المصلحه تساوى... ....... ا |
O Governo baixou as taxas, e os juros da hipoteca são dedutíveis no irs. | Open Subtitles | خفضت الحكومة الفدراليّة النسب، والفائدة على الرهن العقاري تُخصم. |
Tenho visto os juros sociais multiplicarem o impacto do nosso trabalho. | TED | ورأيت الفائدة الاجتماعية تضاعف تأثير حركتنا. |
os juros sociais são uma forma de pagar juros sobre empréstimos, por meio de serviços, em vez de dólares, | TED | الفائدة الاجتماعية هي طريقة لتسديد الفوائد على القرض من خلال الخدمات، بدلًا من الدولارات. |
Porque havemos de construír se os juros podem descer dentro de seis meses? | Open Subtitles | لماذا البناء اذا كان سعر الفائدة الخاص بها قد تنخفض |
Senão os juros começam a contar, 5% por semana, sobre o MiYe. | Open Subtitles | مع غيرهم.. الفائدة تبدأ من خمس نقاط اسبوعيا |
Isso mal cobre os juros. Tem de começar a pagar o principal. | Open Subtitles | هذا يغطى الفائدة بصعوبة يجب أن تسدد المال بالكامل |
E os juros? | Open Subtitles | وما الفائدة التي ستعرضينها لتسديد دينكم؟ |
os juros do empréstimo para o curso estão a dar cabo de mim. | Open Subtitles | تعرف، إن فوائد قرض دراستي للطب تثقل كاهلي |
Não, é um banco de prosperidade que regula os juros e empresta dinheiro a outros bancos. | Open Subtitles | لا, يساعدون فقط فى فوائد البنك ويُرسلونتلكالنقودإلىالبنوكالأخريّ. |
Os bancos que tinham emprestado milhões a Trump descobriram que ele não podia mais pagar os juros sobre os empréstimos. | Open Subtitles | اكتشفت البنوك التي اقرضت ترامب الملايين أنه صار غير قادر على تسديد فوائد ديونه |
17,000? Com os juros faz cerca de 20,000 Euros. | Open Subtitles | 17,000الف مع الفوائد سيجعلها مايقارب الـ20,000 الف يورو |
Arranja o dinheiro até amanhã às 9h, com os juros. | Open Subtitles | أحضر المال صباح الغد في التاسعة بما فيه الفوائد |
Mais os juros. | Open Subtitles | بفوائدها. |
- Então, limite-se a ouvir. Mas os juros significam escravatura! | Open Subtitles | -لكن المصلحه تساوى العبوديه |
Em qualquer lugar, há outros tomadores na mesma situação, tentando obter freneticamente o dinheiro para pagar tanto o principal quanto os juros a partir de um reservatório de dinheiro que contém apenas o valor principal. | Open Subtitles | حتى في كل مكان , وهناك غيرها من المقترضين في الوضع نفسه , تسعى بشكل محموم للحصول على الاموال التي تحتاجها لتسديد أصل الدين والفائدة على حد سواء من مجموع الأموال المجمع التي تتضمن الرئيسية فقط. |