"os líquidos" - Traduction Portugais en Arabe

    • السوائل
        
    Vamos tentar recuperar os líquidos, e o balanço electrolítico. Open Subtitles و يمكننا أن نحاول موازنة السوائل و الإلكتروليتات
    Sim. Aparentemente esta cor... disfarça todos os líquidos com os quais me posso sujar durante o dia. Open Subtitles أجل، جليًّا أن هذا اللّون يموّه كلّ السوائل الجسمانيّة التي قد أغطّى بها خلال اليوم.
    Mas, se julgam que só os líquidos nos podem tornar visíveis, estão enganados. TED وإذا اعتقدت أن السوائل فقط ستفضح أمرك، فأنت على خطأ.
    os líquidos, como a água, permitem que os compostos químicos se mantenham em suspensão em vez de se afundarem sob a força da gravidade. TED إنّ السوائل كالماء مثلًا، تسمح للمركّبات الكيميائيّة أن تبقى معلّقة بدلًا من نزولها إلى القاع بفعل الجاذبيّة الأرضيّة.
    Mas os líquidos menos espessos que o sangue continuam a mover-se, muito lentamente. Open Subtitles ولكن السوائل أخف من الدم فتبقى تتدفق ببطئ
    Talvez se sinta um pouco fria... enquanto os líquidos atravessam o seu corpo... durante o tratamento, está bem? Open Subtitles لكن قد تصابين بالبرد لأن هذه السوائل تمر خلال جسمك لأجل مراحل العلاج
    Sabe aqueles tipos que tentam explodir os aviões, juntando a bordo os líquidos que fazem passar disfarçadamente pela segurança? Open Subtitles هل تتذكر أولئك المهرجين الذين كانوا يحاولون تفجير الطائرات بإدخال السوائل سراً ودمجها على متن الطائرة؟
    Todos os líquidos inflamáveis são armazenados em armários de aço do outro lado do laboratório? Open Subtitles أليست تلك السوائل الملتهبه تُخزن فى كبائن من الصلب فى الجهة الاخرى من المختبر؟
    Pouco tempo depois de fechar a tampa, os líquidos misturam-se, e... e... Open Subtitles بعد لحظات من غلقها الصندوق السوائل تختلط، و و
    Logo, é possível separar os líquidos do tecido colado ao pacote de amendoins. Open Subtitles لذا أنتَ تستطيع فصل السوائل من الانسجة الملتصقة بمواد التعبأة
    Repõe os líquidos e passa dois dias de cama que ficas bem. Open Subtitles قومي بشرب السوائل فحسب و أبقي يومين في السرير
    Se o colocarmos aqui, o poder dele vai passar para os líquidos e vai proteger o interior do teu corpo. Open Subtitles لو وضعناها هنا فستذهب قوتها إلى السوائل وستحميك من الداخل
    Parece que os líquidos, por qualquer razão que não compreendemos, pelo menos durante esta estação, estão aparentemente nos pólos de Titã. TED إذن فعلى ما يبدو أن هذه السوائل ,لسبب ما لا نفهمه أو على الأقل خلال هذا الفصل ,قد تركزت في أقطاب "تايتان".
    Ou reduzo os líquidos ou arranjo outra saída... Open Subtitles كان علي تقليص السوائل التى أشربها
    Porque os líquidos estragariam os seus circuitos. Open Subtitles لأن السوائل ستفسد دوائرها الكهربائية
    os líquidos, gel e aerossóis têm de ser postos num saco de plástico com fecho e tiramos o computador da mala e passamo-lo pela máquina. Open Subtitles إذا كل من السوائل و الجيل و الملطفات الجوية يجب وضعها في الصندوق و ثم كمبيوترك يتم إخراجة من الحقيبة و فحصه على ألة المختصصه
    Estamos a separar as partículas da farinha para elas absorverem melhor os líquidos. Open Subtitles لنجعلها تمتص أكبر كميه من السوائل
    os líquidos são digeridos mais rapidamente. Open Subtitles السوائل تُهْضم أسرع
    Cuidado com os líquidos... Por favor. Open Subtitles من حذرا مع السوائل.
    São os líquidos, não é? Open Subtitles سأتفقدها إنها السوائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus