Também tínhamos o "habitat" humano, claro, com os laboratórios e tudo isso. | TED | ثم كان لدينا أيضا الملجأ البشري بطبيعة الحال ، مع المختبرات ، وذلك كله. |
Procurem todos os laboratórios e descubram o nome deste cineasta amador. | Open Subtitles | إفحص كل المختبرات وأحصل علي إسمه وعنوانه |
Agora dirijo todos os laboratórios da base. | Open Subtitles | أنا ادير كُلّ المختبرات في القاعدةِ الآن |
Mande-os para os laboratórios Cadmus em Metropolis. | Open Subtitles | أريد إرسالهم إلى معامل كادماس في متروبوليس |
Mercenários invadem os laboratórios da NSA, e esta é a única coisa que eles levam? | Open Subtitles | فِرق المُرتزقة يقتحمون معامل الوكالة وهي الشيء الوحيد الذي أخذوه؟ |
Não queremos deixar os laboratórios de metanfetaminas familiares fora de negócio. | Open Subtitles | لا نريد ان نجعل كل المعامل خارج العمل |
os laboratórios Battelle e eu trabalhamos em Bellingham, em Washington. | TED | أنا و مختبرات باتيل التقينا في بالينجهام ، واشنطن |
Registou muitas patentes para os laboratórios S.T.A.R.. | Open Subtitles | سجل براءات اختراع كثيرة لمختبرات (ستار). |
E... os laboratórios? | Open Subtitles | و مختبراتك ؟ |
Teremos de vigiar todos os laboratórios que fabricam VX. | Open Subtitles | نحن يجب أن نضمن كلّ المادة الكيمياوية المختبرات التي تصنع في إكس. |
Parece-se com os laboratórios que encontrámos em Atlantis. | Open Subtitles | تشبه المختبرات التى وجدناها فى أتلانتيس. |
Eles reclamam a libertação dos animais... usados em investigações médicas ou corporativas.. ... e logo queimam os laboratórios. | Open Subtitles | وهم يدعون بأنهم يحررون الحيوانات المستخدمة للأبحاث الطبية وحرق المختبرات |
SEDE DA ROSSUM Tucson, Arizona Estes são os laboratórios de acesso restrito. | Open Subtitles | هذه المختبرات بها نظام تحقق صارم للهويات |
os laboratórios ficam lá em cima. A engenharia é do lado sul. E a montagem é lá em baixo. | Open Subtitles | المختبرات بالأعلى, الهندسه بالجانب الجنوبي والتجميع بالأسفل |
Se te candidatares ao congresso, arranja outra pessoa para gerir os laboratórios. | Open Subtitles | إذا كُنت مُصِرًا على الوصول للكونغرس فـ عليك أن تجد شخصٌ أخر لإدارة المختبرات |
- nem todos os laboratórios o têm. | Open Subtitles | لذلك لا يوجد العديد من المختبرات التي لديها |
Digo, devias de ouvir o que se conta sobre os laboratórios de lobotomia no terceiro andar. | Open Subtitles | أعني،يجبأن تسمعامايقولونه.. عن معامل جراحة المخ في الطابق الثالث. |
Acabei de falar com os laboratórios Cadmus. | Open Subtitles | كنت أتكلم لتوي مع معامل كادماس |
Muito bem, preciso que isto seja enviado para os laboratórios Strathmore. | Open Subtitles | "حسناً أريد ارسال هذه إلى معامل "ستراثمور |
- Adorava ver os laboratórios. - Não há. | Open Subtitles | أريد أن أرى المعامل الشيء المضحك |
os laboratórios têm monitores, se o hacker te vir a verificar os servidores não será nada bom. | Open Subtitles | إلى غرفة التحكم الخاصة بك. جميع مختبرات لها مراقبين، وإذا كان الهاكر يراك تتحرك نحو، |
Porque não vamos para os laboratórios S.T.A.R. e alertarmos o Cisco? | Open Subtitles | لذا لمَ لا نذهب لمختبرات (ستار) ونعلم (سيسكو) ؟ |