"os laboratórios" - Traduction Portugais en Arabe

    • المختبرات
        
    • معامل
        
    • المعامل
        
    • مختبرات
        
    • لمختبرات
        
    • مختبراتك
        
    Também tínhamos o "habitat" humano, claro, com os laboratórios e tudo isso. TED ثم كان لدينا أيضا الملجأ البشري بطبيعة الحال ، مع المختبرات ، وذلك كله.
    Procurem todos os laboratórios e descubram o nome deste cineasta amador. Open Subtitles إفحص كل المختبرات وأحصل علي إسمه وعنوانه
    Agora dirijo todos os laboratórios da base. Open Subtitles أنا ادير كُلّ المختبرات في القاعدةِ الآن
    Mande-os para os laboratórios Cadmus em Metropolis. Open Subtitles أريد إرسالهم إلى معامل كادماس في متروبوليس
    Mercenários invadem os laboratórios da NSA, e esta é a única coisa que eles levam? Open Subtitles فِرق المُرتزقة يقتحمون معامل الوكالة وهي الشيء الوحيد الذي أخذوه؟
    Não queremos deixar os laboratórios de metanfetaminas familiares fora de negócio. Open Subtitles لا نريد ان نجعل كل المعامل خارج العمل
    os laboratórios Battelle e eu trabalhamos em Bellingham, em Washington. TED أنا و مختبرات باتيل التقينا في بالينجهام ، واشنطن
    Registou muitas patentes para os laboratórios S.T.A.R.. Open Subtitles سجل براءات اختراع كثيرة لمختبرات (ستار).
    E... os laboratórios? Open Subtitles و مختبراتك ؟
    Teremos de vigiar todos os laboratórios que fabricam VX. Open Subtitles نحن يجب أن نضمن كلّ المادة الكيمياوية المختبرات التي تصنع في إكس.
    Parece-se com os laboratórios que encontrámos em Atlantis. Open Subtitles تشبه المختبرات التى وجدناها فى أتلانتيس.
    Eles reclamam a libertação dos animais... usados em investigações médicas ou corporativas.. ... e logo queimam os laboratórios. Open Subtitles وهم يدعون بأنهم يحررون الحيوانات المستخدمة للأبحاث الطبية وحرق المختبرات
    SEDE DA ROSSUM Tucson, Arizona Estes são os laboratórios de acesso restrito. Open Subtitles هذه المختبرات بها نظام تحقق صارم للهويات
    os laboratórios ficam lá em cima. A engenharia é do lado sul. E a montagem é lá em baixo. Open Subtitles المختبرات بالأعلى‎, الهندسه بالجانب الجنوبي والتجميع بالأسفل
    Se te candidatares ao congresso, arranja outra pessoa para gerir os laboratórios. Open Subtitles إذا كُنت مُصِرًا على الوصول للكونغرس فـ عليك أن تجد شخصٌ أخر لإدارة المختبرات
    - nem todos os laboratórios o têm. Open Subtitles لذلك لا يوجد العديد من المختبرات التي لديها
    Digo, devias de ouvir o que se conta sobre os laboratórios de lobotomia no terceiro andar. Open Subtitles أعني،يجبأن تسمعامايقولونه.. عن معامل جراحة المخ في الطابق الثالث.
    Acabei de falar com os laboratórios Cadmus. Open Subtitles كنت أتكلم لتوي مع معامل كادماس
    Muito bem, preciso que isto seja enviado para os laboratórios Strathmore. Open Subtitles "حسناً أريد ارسال هذه إلى معامل "ستراثمور
    - Adorava ver os laboratórios. - Não há. Open Subtitles أريد أن أرى المعامل الشيء المضحك
    os laboratórios têm monitores, se o hacker te vir a verificar os servidores não será nada bom. Open Subtitles إلى غرفة التحكم الخاصة بك. جميع مختبرات لها مراقبين، وإذا كان الهاكر يراك تتحرك نحو،
    Porque não vamos para os laboratórios S.T.A.R. e alertarmos o Cisco? Open Subtitles لذا لمَ لا نذهب لمختبرات (ستار) ونعلم (سيسكو) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus