"os lucros" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأرباح
        
    • أرباحك
        
    • أرباح
        
    • الأرباحَ
        
    • ارباح
        
    • ارباحهم
        
    • الارباح
        
    • الربح
        
    • أرباحنا
        
    • أرباحه
        
    • الدخل
        
    • المنافع
        
    • كل العائدات
        
    • ضد مردودات
        
    os lucros empresariais são bastante altos. Com efeito, se incluirmos os lucros da banca, são mais altos do que nunca. TED وقد كانت أرباح الشركات مرتفعة في الواقع اذا ما ضمنت ايضا الأرباح البنكية بارتفاع لم يحدث من قبل
    Dividem os lucros, mas têm de aumentar o capital. Open Subtitles يتشاركون الأرباح ، لكن عليهم أيضا وضع أسهم
    Acabo de vos duplicar os lucros. Acho que é uma óptima ideia. Open Subtitles لقد ضاعفت لتوى أرباحك أظن أن تلك فكرة رائعة
    Diria que os lucros rondaram os oito dígitos. Open Subtitles أَقُولُ أن الأرباحَ كَانتْ بأرقام من 8 خانات
    Sr.Ray pós a sua mãe num lar de terceira... e utilizou os lucros da venda da casa da pobre mãe... para comprar um tapete oriental. Open Subtitles مستر راى وضع امه فى بيت للتمريض من الدرجة الثالثة واخذ ارباح بيع منزلها لشراء بساط شرقى له
    Vão apenas esconder os lucros em paraísos fiscais. Open Subtitles هم فقط سيخفون ارباحهم في ملاجيء الضريبه بعيدا عن الشاطيء
    os lucros que obtiveram por lançar aquela porcaria laranja. Open Subtitles الارباح التي حصلت عليها من وضع هذه البرتقاله
    Mas claro, se olharem para quais são os lucros exactos, quase 8.000 desses dólares são, de facto, subsídios. TED لكن بالطبع, اذا نظرت مالذي يعنيه هذا الربح, حوالي 8000 دولار تذهب في الواقع كأعانات
    Sei que tem trabalhado bem, mas o salário dele encurta-nos os lucros. Open Subtitles ،أعرف أنه ممتاز لكن مرتبه يؤثر على أرباحنا
    Mas a empresa do meu amigo vingou e apliquei os lucros que ela me deu para adquirir outra empresa, e depois outra. Open Subtitles لكن مشروع صديقي نجح و أخذت أرباحه لأشتري شركة أخرى و أخرى
    Na maior parte das vezes, não há justificação para os lucros. Open Subtitles وفي اغلب الاوقات ليس هناك نسخ لتقارير الدخل والضرائب.
    Se ela não conseguir subjugar a facção doméstica e dar ao cartel os lucros que prometeu, vão retaliar contra ela. Open Subtitles إذا كانت لا تسطتيع أن تخضع الفصيل المحلي وتعطي المنظمة الأرباح كما وعدت سوف تنتقم من أجل هذا
    Fumar o produto é mau negócio, acaba com os lucros. Open Subtitles تدخين المنتج ليس بأمرٍ طيّب فهو يقلل الأرباح ..
    Se o Golfo Verde pudesse ser recuperado, os lucros seriam enormes! Open Subtitles إذا قمنا بإستصلاح أرض الخليج الخضراء فإن الأرباح ستكون ضخمة
    Manténs o mercado aqui, mas, acrescentando a exportação, podes mais do que duplicar os lucros actuais. Open Subtitles أبقي سوقك هناك، ولكن بإضافة مبيعات ما وراء البحار، يمكنُكَ أن تُضاعف أرباحك الحالية
    Todos os lucros em dinheiro das esquinas, depósitos e entregas. Open Subtitles كل أرباحك النقدية من بيع المخدرات ومخابئ الأسلحة ومراكز الإيداع.
    Com os lucros dos seus negócios, ela tem conseguido apoiar os irmãos, três sobrinhas e sobrinhos e outras crianças da sua comunidade nos estudos. TED من خلال أرباح أعمالها، كانت قادرة على دعم أشقائها، ثلاث بنات وأبناء وأطفال آخرين في مجتمعها للذهاب إلي المدرسة.
    Não são os lucros. Open Subtitles هي لَيستْ الأرباحَ
    Em troca, ficamos com os lucros do pay-per-view. Open Subtitles في مقابل حصولنا علي ارباح الدفع مقابل المشاهده
    Talvez pudéssemos tocar juntos... dividir os lucros. Open Subtitles ربما يمكننا أن نفعلها معاً ونقتسم الارباح
    Esta prática permitia que a companhia realizasse viagens mais importantes, aumentando os lucros para si mesma e para os seus sagazes investidores. TED ذلك التصرف سمح للشركة بتمويل الرحلات العملاقة، وزيادة الربح لأنفسهم ولمستثمرينهم الأذكياء.
    Aumentamos os lucros, afectamos positivamente a sociedade, e libertamos capital para melhorar a vida das pessoas. Open Subtitles سنزيد من أرباحنا ونؤثر على القيم المجتمعية بشكل إيجابي ونؤمن رؤوس أموال نستطيع استغلالها لتحسين الظروف المعيشية
    Sim, bem, aparentemente os lucros dele caíram desde que voltamos. Open Subtitles حسنا, من الواضح أن أرباحه بدأت في الانخفاض منذ عدنا
    E não preciso de dividir os lucros com a tua família! Open Subtitles أنا لا أحتاج لتواجد عائلتك التي تزور الدخل
    Proporcionamos-lhe protecção, um espaço, adiantamos-lhe algum dinheiro pelas merdas que os federais levaram, dividimos os lucros. Open Subtitles نعرض عليها المكان والحماية نقدم لها بعض المال مما أخذ المباحث ونقتسم المنافع
    Dou os lucros à caridade. Estou a fazer o trabalho de Deus. Open Subtitles أنا أعطي كل العائدات إلى الجمعيات الخيرية, أنا أقوم بعمل لربي
    Ele criou os programas de negociação que o Sutter alegou usar para obter os lucros "excelentes". Open Subtitles طور برنامج الاتجار الذي يدعي (سوتر) أنه استعمله ضد مردودات منافسيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus