os machos foram colocados em pequenos frascos, a carrinha está a andar pela estrada e eles vão libertando os machos. | TED | تم وضع الذكور في قدور صغيرة وتقوم الشاحنة بشق الطريق، وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق. |
Isso é importante porque os machos usam o esperma como competição. | TED | وهذا مهم، لأن الذكور تستخدم سائلها المنوي للتنافس فيما بينها. |
Nalgumas espécies de percevejos, as fêmeas desenvolveram genitais totalmente novos no flanco do lado direito onde normalmente os machos as trespassam. | TED | لدى بعض أنواع عث الِفراش، طوّرت الإناث مجموعة جديدة كليًا من المناسل على خواصرها اليمنى حيث تعود الذكور اختراقها. |
Acho muito interessante que os machos alfa, quando fazem isto, são imparciais. | TED | هذا ممتع جداً بالنسبة لي فإن ذكور الفا حين يفعلون ذلك، يلتزمون الحياد. |
os machos tinham problemas em transformarem-se em mulheres e crianças. | Open Subtitles | الراكون الذكور واجهوا مشاكل بالتحول الى الاناث و الصغار |
As iguanas fêmea alimentam-se apenas nas rochas expostas mas os machos, maiores, nadam e mergulham abaixo da superfície. | Open Subtitles | لا تتغذى الإناث إلا على الصخور المكشوفة لكن الذكور الأكبر حجما تغوص أسفل السطح للوصول للأعشاب |
Quando os machos estão instalados na praia, seguem-se as fêmeas. | Open Subtitles | فور استقرار الذكور على اليابسة سرعان ما تلحقهم الإناث |
Quando os machos agarram nas fêmeas, os seus tentáculos ficam vermelhos. | Open Subtitles | عندما تقبض الذكور على الإناث، تتحول لوامسها إلى اللون الأحمر. |
os machos estão agora hà 125 dias sem comer. | Open Subtitles | الذكور الان قضوا حوالي 125 يوماً بدون طعام |
os machos dominadores castigam as fêmeas que se atreveram a afastar-se. | Open Subtitles | تُعاقب الذكور القائدة أياً من إناثهم التي تجرأت على الهرب. |
As fêmeas da manada defendem o órfão até ao fim, mas os machos sabem que ele não pertence lá. | Open Subtitles | إناث القطيع تدافع عن صغارها حتى النهاية لكن الذكور تعلم انه لا يجب ان يكون الصغير هنا |
Com os machos atrás dela, voltar para trás é impossível. | Open Subtitles | مع الذكور المترصِّدة لها, فإن العودة مجدداً أمرٌ مستحيل. |
os machos lutam por uma companheira. Estes estão só a treinar. | Open Subtitles | الذكور تتحارب من أجل الأناث هذان الإثنان يتلاكمان للممارسة فحسب |
os machos andarão á espreita, muito bravos, e a querer luta! | Open Subtitles | الذكور سوف يكون على جوس، غاضب جدا، تبحث عن القتال. |
Assim, se os machos podem reforçar o seu êxito reprodutivo, por estarem numa posição de topo, automaticamente aparece a ambição de estar numa posição de topo nos machos. | TED | فإذا استطاع الذكور تعزيز نجاحهم في التناسل من خلال تصنيفهم المرتفع، ستطمح تلقائياً لأن تنال تصنيفاً عاليا ًبين الذكور. |
Verifica-se em todos os estudos de mamíferos sobre a empatia. As fêmeas têm mais empatia do que os machos. | TED | وهذا صحيح بالنسبة لكل الدراسات حول التعاطف لدى الثدييات بأن الإناث لديهم قدرة أكبر على التعاطف من الذكور. |
Não tinha condições físicas para dominar os machos. | TED | فهي لم يكن لديها القدرة الجسدية للسيطرة على الذكور. |
Claro que a razão para isso é que cada um destes animais produz pequenas quantidades. No caso dos cães, os machos sentem o cheiro, mas nós não. | TED | هو أن كل من هذه الحيوانات تنتج كميات ضئيلة، وفي حالة الكلب، ذكور الكلاب يمكنه شمها، ولكننا لا يمكننا أن نشمها. |
os machos têm um pénis bicudo, farpado e cravam-no literalmente na fêmea, mas não o cravam algures perto da vagina dela. | TED | للذكور قضيب شائك حرفيًا يقوم بطعن الأنثى وهم لا يطعنون في اي مكان قريب من المهبل. |
os machos lutam para ganharem territórios, aqueles que ficarem com os melhores têm mais hipóteses de atraírem uma manada de fêmeas. | Open Subtitles | إنّ الذكورَ يُحاربونَ لرِبْح الأراضي أولئك الذين يملكون الارض الأفضل، على الأرجح يجذبون مجموعة الإناث. |
Começa o cio para os machos de alce vermelho. | Open Subtitles | الأيِّل الأحمر الذكر يَبْدأُ أنشاطة للبحث عن انثى. |
os machos à direita caminham juntos em sincronia. | TED | الذكران على اليمين يسيران معاً بشكل متناسق. |