"os machos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذكور
        
    • ذكور
        
    • للذكور
        
    • الذكورَ
        
    • ذكرًا
        
    • الذكر
        
    • الذكران
        
    os machos foram colocados em pequenos frascos, a carrinha está a andar pela estrada e eles vão libertando os machos. TED تم وضع الذكور في قدور صغيرة وتقوم الشاحنة بشق الطريق، وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق.
    Isso é importante porque os machos usam o esperma como competição. TED وهذا مهم، لأن الذكور تستخدم سائلها المنوي للتنافس فيما بينها.
    Nalgumas espécies de percevejos, as fêmeas desenvolveram genitais totalmente novos no flanco do lado direito onde normalmente os machos as trespassam. TED لدى بعض أنواع عث الِفراش، طوّرت الإناث مجموعة جديدة كليًا من المناسل على خواصرها اليمنى حيث تعود الذكور اختراقها.
    Acho muito interessante que os machos alfa, quando fazem isto, são imparciais. TED هذا ممتع جداً بالنسبة لي فإن ذكور الفا حين يفعلون ذلك، يلتزمون الحياد.
    os machos tinham problemas em transformarem-se em mulheres e crianças. Open Subtitles الراكون الذكور واجهوا مشاكل بالتحول الى الاناث و الصغار
    As iguanas fêmea alimentam-se apenas nas rochas expostas mas os machos, maiores, nadam e mergulham abaixo da superfície. Open Subtitles لا تتغذى الإناث إلا على الصخور المكشوفة لكن الذكور الأكبر حجما تغوص أسفل السطح للوصول للأعشاب
    Quando os machos estão instalados na praia, seguem-se as fêmeas. Open Subtitles فور استقرار الذكور على اليابسة سرعان ما تلحقهم الإناث
    Quando os machos agarram nas fêmeas, os seus tentáculos ficam vermelhos. Open Subtitles عندما تقبض الذكور على الإناث، تتحول لوامسها إلى اللون الأحمر.
    os machos estão agora hà 125 dias sem comer. Open Subtitles الذكور الان قضوا حوالي 125 يوماً بدون طعام
    os machos dominadores castigam as fêmeas que se atreveram a afastar-se. Open Subtitles تُعاقب الذكور القائدة أياً من إناثهم التي تجرأت على الهرب.
    As fêmeas da manada defendem o órfão até ao fim, mas os machos sabem que ele não pertence lá. Open Subtitles إناث القطيع تدافع عن صغارها حتى النهاية لكن الذكور تعلم انه لا يجب ان يكون الصغير هنا
    Com os machos atrás dela, voltar para trás é impossível. Open Subtitles مع الذكور المترصِّدة لها, فإن العودة مجدداً أمرٌ مستحيل.
    os machos lutam por uma companheira. Estes estão só a treinar. Open Subtitles الذكور تتحارب من أجل الأناث هذان الإثنان يتلاكمان للممارسة فحسب
    os machos andarão á espreita, muito bravos, e a querer luta! Open Subtitles الذكور سوف يكون على جوس، غاضب جدا، تبحث عن القتال.
    Assim, se os machos podem reforçar o seu êxito reprodutivo, por estarem numa posição de topo, automaticamente aparece a ambição de estar numa posição de topo nos machos. TED فإذا استطاع الذكور تعزيز نجاحهم في التناسل من خلال تصنيفهم المرتفع، ستطمح تلقائياً لأن تنال تصنيفاً عاليا ًبين الذكور.
    Verifica-se em todos os estudos de mamíferos sobre a empatia. As fêmeas têm mais empatia do que os machos. TED وهذا صحيح بالنسبة لكل الدراسات حول التعاطف لدى الثدييات بأن الإناث لديهم قدرة أكبر على التعاطف من الذكور.
    Não tinha condições físicas para dominar os machos. TED فهي لم يكن لديها القدرة الجسدية للسيطرة على الذكور.
    Claro que a razão para isso é que cada um destes animais produz pequenas quantidades. No caso dos cães, os machos sentem o cheiro, mas nós não. TED هو أن كل من هذه الحيوانات تنتج كميات ضئيلة، وفي حالة الكلب، ذكور الكلاب يمكنه شمها، ولكننا لا يمكننا أن نشمها.
    os machos têm um pénis bicudo, farpado e cravam-no literalmente na fêmea, mas não o cravam algures perto da vagina dela. TED للذكور قضيب شائك حرفيًا يقوم بطعن الأنثى وهم لا يطعنون في اي مكان قريب من المهبل.
    os machos lutam para ganharem territórios, aqueles que ficarem com os melhores têm mais hipóteses de atraírem uma manada de fêmeas. Open Subtitles إنّ الذكورَ يُحاربونَ لرِبْح الأراضي أولئك الذين يملكون الارض الأفضل، على الأرجح يجذبون مجموعة الإناث.
    Começa o cio para os machos de alce vermelho. Open Subtitles الأيِّل الأحمر الذكر يَبْدأُ أنشاطة للبحث عن انثى.
    os machos à direita caminham juntos em sincronia. TED الذكران على اليمين يسيران معاً بشكل متناسق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus