"os melhores resultados" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفضل النتائج
        
    Em cada função, em cada organização que estudei, os melhores resultados pertencem mais uma vez aos dadores. TED في كل منظمة قمت بدراستها ، أفضل النتائج هي من نصيب المِعطاؤن.
    Conseguiremos os melhores resultados de sempre. Open Subtitles أعتقد بأننا سنحرز أفضل النتائج على الأطلاق
    os melhores resultados já alcançados em comparação com qualquer cirúrgia médica, ou qualquer outro tipo de intervenção, foi uma dieta baseada em vegetais. Open Subtitles أفضل النتائج تمّ إنجازها مقارنة بأي جراحة طبية، أي نوع مُداخلة، كان نمط الغذاء النباتي.
    Durante muitos anos, os médicos suecos que realizam cirurgias a ancas tiveram os melhores resultados do mundo, pelo menos os que eram realmente avaliados, e muitos não eram. TED لعدة سنوات، جراحوا الورك السويديون حصلوا على أفضل النتائج في العالم، على الأقل بالنسبة لأولئك الذين كانوا بالفعل بقومون بالقياس، وعدد لم يقوموا.
    os melhores resultados que tive na minha vida, os mais agradáveis, surgiram de fazer uma pergunta: "Qual é a pior coisa que pode acontecer?" TED وعلى أفضل النتائج التي خضتها في الحياة ، أكثر الأوقات متعة ، كانت جميعها من طرح سؤال بسيط. ما هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث؟
    Não, vou usar a artéria mamária interna para os enxertos, que qualquer um com diploma lhe vai dizer que tem os melhores resultados a longo prazo. Open Subtitles كلاّ، سأستخدم الشريان الثدييّ الغائر للترقيع، حيث سيقول لك أيّ شخص لديه درجة الماجستير بالطب أنّه يُظهر أفضل النتائج على المدى الطويل.
    Mas quando olhamos para os desvios positivos, — os que estão a obter os melhores resultados com os menores custos — descobrimos que os que têm maior êxito TED ولكن عندما ننظر إلى المنحرفين إيجابية- هم الذين يحصلون على أفضل النتائج تكلفة أقل- ونجد تلك التي تبدو الأكثر مثل نظم هي الأكثر نجاحا.
    É para que nos lembremos que não atingiremos os melhores resultados para toda a humanidade sem esta colaboração, sem a inclusão do liminar, do que é vivido de diferente modo, experimentado de modo distinto e com um impacto diferente. TED إنه تذكير أننا لا نستطيع الوصول إلى أفضل النتائج الممكنة للإنسانية كلها بدون هذا التعاون على وجه الدقة، هذا يضم معاً الحديّة، والتجربة التي عاشها الفرد بشكل مختلفٍ وواضح والتأثير المتفاوت الذي أحدثته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus