"os meus amigos do" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصدقائي في
        
    • أصدقائي من
        
    • رفاقي في
        
    Os meus amigos do golfe também disseram que o pessoal do Eddie poderá retaliar. Open Subtitles أصدقائي في الجولف قالوا أيضا بأن جماعة إيدي قد يثأرون
    É o que dizem, mas não sou nada duro, mas sim um homem humilde cá para aprender com Os meus amigos do Novo Mundo. Open Subtitles لقد سمعت ذلك، لكني لست رجلاً قاسياً إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد
    Os meus pais, Os meus amigos do grupo de escuteiros, a minha professora de inglês que criou o meu perfil no E-Harmony no 2ºano. Open Subtitles أبوايّ، أصدقائي في كشافة النِسْر معلّمي الإنجليزي الذي كون لمحة مختصرة عني في الصف العاشر
    Obrigado. Se Os meus amigos do Clube dos Novos Socialistas me vissem agora... Open Subtitles إذا تمكن من رؤيتي أصدقائي من الناي الاشتراكي الآن.
    Tenho Os meus amigos do exército. Eu ia para a casa deles. Open Subtitles فلدي أصدقائي من الجيش و كنت أذهب إلي منازلهم
    Tenho Os meus amigos do cinema mudo. Open Subtitles لديَّ أصدقاءٌ آخرون لديَّ أصدقائي من الأفلام الصامتة
    Os meus amigos do póquer podiam estar a fazer bluff sobre as mãos que tinham, mas não estavam a fazer bluff sobre as suas crenças sociais. TED كان رفاقي في لعبة البوكر يخادعون ويكذبون بشأن الأوراق التي يملكونها ولكنهم كانوا صريحين بشأن معتقداتهم الاجتماعية.
    Os meus amigos do internato dobravam as suas mesadas. Open Subtitles بعض من أصدقائي في المدرسة الداخلية ضاعفوا مصروفهم تقريباً.
    Os meus amigos do Congresso acabaram de votar para levantar o embargo à minha empreitada. Open Subtitles أصدقائي في الكونجرس قد صوتوا للتو على رفع قيود البناء عني
    Os meus amigos do trabalho encontraram-no, a minha irmã também. Open Subtitles أصدقائي في العمل وجدوها أختي وجدتها
    Os meus amigos do continente pensam que viver no Havai, é como viver no paraíso. Open Subtitles "أصدقائي في البر يعتقدون فقط لأنني أعيش في (هاواي)، فأنا أعيش في الجنة"
    Com Os meus amigos do meu regimento do exército. Open Subtitles مع أصدقائي في الجيش !
    Apenas digo, que não sei o que isto vai aparentar para Os meus amigos do clube. Open Subtitles أعني لا أعرف كيف سيتقبل أصدقائي من النادي هذه الأمور
    Vim com Os meus amigos do liceu, e gostaríamos de voltar a viver assim! Open Subtitles أصدقائي من الثانوية معي هنا ونتمنى العودة للعيش هكذا!
    Os meus amigos do curso de tatuagem, eu contei-te. Open Subtitles أصدقائي من مدرسة الوشم لقد أخبرتك
    - Vens? Sim, venho até aqui mais Os meus amigos do Caltech jogar blackjack. Open Subtitles نعم، آتي مع بعض أصدقائي من (كال تيك) للعب البلاك جاك
    Os meus amigos do trabalho... Open Subtitles أصدقائي من العمل ...
    (Risos) Mas quando o tipo branco atirou o avião contra o edifício, Os meus amigos do Médio Oriente e muçulmanos, nos EUA estavam a ver TV, a dizer: "Por favor, que não seja do Médio Oriente. "Não seja Hassan, não seja Hussein." TED (ضحك) ولكن ما حدث كان، عندما دخل ذلك الرجل الأبيض بطائرته في المبنى ، أعرف أنّ كلّ أصدقائي من منطقة الشرق الأوسط والمسلمين في الولايات المتّحدة كانوا يشاهدون التلفاز ، ويقولون ، "رجاءا ، لا تكن شرق أوسطيّ. لا تكن حسن. لا تكن حسين ".
    São Os meus amigos do Corpo da Paz. Este é o Ralph Owens e o Li"iBoy. É o Hal Larson. Open Subtitles هؤلاء رفاقي في قوات حفظ السلام رالف أوينز ولي بوي وهذا هال لارسين
    Uma chamada para Os meus amigos do Departamento da Agricultura e digamos que têm alguma influência em quem pode ser presidente da Direcção dos Cientistas do Solo. Open Subtitles اتصال واحد إلى رفاقي في قسم الزراعة ودعني فقط أقول بأنه لديهم تأثير جيد على من سيكون رئيس لجنة علماء التربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus