Os meus amigos do golfe também disseram que o pessoal do Eddie poderá retaliar. | Open Subtitles | أصدقائي في الجولف قالوا أيضا بأن جماعة إيدي قد يثأرون |
É o que dizem, mas não sou nada duro, mas sim um homem humilde cá para aprender com Os meus amigos do Novo Mundo. | Open Subtitles | لقد سمعت ذلك، لكني لست رجلاً قاسياً إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد |
Os meus pais, Os meus amigos do grupo de escuteiros, a minha professora de inglês que criou o meu perfil no E-Harmony no 2ºano. | Open Subtitles | أبوايّ، أصدقائي في كشافة النِسْر معلّمي الإنجليزي الذي كون لمحة مختصرة عني في الصف العاشر |
Obrigado. Se Os meus amigos do Clube dos Novos Socialistas me vissem agora... | Open Subtitles | إذا تمكن من رؤيتي أصدقائي من الناي الاشتراكي الآن. |
Tenho Os meus amigos do exército. Eu ia para a casa deles. | Open Subtitles | فلدي أصدقائي من الجيش و كنت أذهب إلي منازلهم |
Tenho Os meus amigos do cinema mudo. | Open Subtitles | لديَّ أصدقاءٌ آخرون لديَّ أصدقائي من الأفلام الصامتة |
Os meus amigos do póquer podiam estar a fazer bluff sobre as mãos que tinham, mas não estavam a fazer bluff sobre as suas crenças sociais. | TED | كان رفاقي في لعبة البوكر يخادعون ويكذبون بشأن الأوراق التي يملكونها ولكنهم كانوا صريحين بشأن معتقداتهم الاجتماعية. |
Os meus amigos do internato dobravam as suas mesadas. | Open Subtitles | بعض من أصدقائي في المدرسة الداخلية ضاعفوا مصروفهم تقريباً. |
Os meus amigos do Congresso acabaram de votar para levantar o embargo à minha empreitada. | Open Subtitles | أصدقائي في الكونجرس قد صوتوا للتو على رفع قيود البناء عني |
Os meus amigos do trabalho encontraram-no, a minha irmã também. | Open Subtitles | أصدقائي في العمل وجدوها أختي وجدتها |
Os meus amigos do continente pensam que viver no Havai, é como viver no paraíso. | Open Subtitles | "أصدقائي في البر يعتقدون فقط لأنني أعيش في (هاواي)، فأنا أعيش في الجنة" |
Com Os meus amigos do meu regimento do exército. | Open Subtitles | مع أصدقائي في الجيش ! |
Apenas digo, que não sei o que isto vai aparentar para Os meus amigos do clube. | Open Subtitles | أعني لا أعرف كيف سيتقبل أصدقائي من النادي هذه الأمور |
Vim com Os meus amigos do liceu, e gostaríamos de voltar a viver assim! | Open Subtitles | أصدقائي من الثانوية معي هنا ونتمنى العودة للعيش هكذا! |
Os meus amigos do curso de tatuagem, eu contei-te. | Open Subtitles | أصدقائي من مدرسة الوشم لقد أخبرتك |
- Vens? Sim, venho até aqui mais Os meus amigos do Caltech jogar blackjack. | Open Subtitles | نعم، آتي مع بعض أصدقائي من (كال تيك) للعب البلاك جاك |
Os meus amigos do trabalho... | Open Subtitles | أصدقائي من العمل ... |
(Risos) Mas quando o tipo branco atirou o avião contra o edifício, Os meus amigos do Médio Oriente e muçulmanos, nos EUA estavam a ver TV, a dizer: "Por favor, que não seja do Médio Oriente. "Não seja Hassan, não seja Hussein." | TED | (ضحك) ولكن ما حدث كان، عندما دخل ذلك الرجل الأبيض بطائرته في المبنى ، أعرف أنّ كلّ أصدقائي من منطقة الشرق الأوسط والمسلمين في الولايات المتّحدة كانوا يشاهدون التلفاز ، ويقولون ، "رجاءا ، لا تكن شرق أوسطيّ. لا تكن حسن. لا تكن حسين ". |
São Os meus amigos do Corpo da Paz. Este é o Ralph Owens e o Li"iBoy. É o Hal Larson. | Open Subtitles | هؤلاء رفاقي في قوات حفظ السلام رالف أوينز ولي بوي وهذا هال لارسين |
Uma chamada para Os meus amigos do Departamento da Agricultura e digamos que têm alguma influência em quem pode ser presidente da Direcção dos Cientistas do Solo. | Open Subtitles | اتصال واحد إلى رفاقي في قسم الزراعة ودعني فقط أقول بأنه لديهم تأثير جيد على من سيكون رئيس لجنة علماء التربة |