Olá. Estou a brincar com Os meus amigos e preciso dum lugar para me esconder. | Open Subtitles | مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه |
Na manhã seguinte ao meu funeral, Os meus amigos e vizinhos voltaram calmamente às suas vidas muito, muito ocupadas. | Open Subtitles | الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة |
Olá. Estou a brincar com Os meus amigos e preciso de um lugar para me esconder. | Open Subtitles | مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه |
Os meus amigos e eu chamamos a isto "alimentar o monstro". | TED | وهكذا دواليك. أسميها أنا وأصدقائي إطعام الوحش. |
Ao fim de seis anos, Os meus amigos e colegas instigaram-me e eu publiquei "O primeiro caso de necrofilia homossexual "no pato-real." | TED | لذلك و بعد 6 سنوات، حثّني زملائي وأصدقائي على النّشر، لذلك نشرت "أوّل حالة جماع موتى مثليّ عند البطّ البرّي". |
Por que não posso escolher Os meus amigos e as minhas coisas? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع أن أختار أصدقائي و أن أختار أسلوب حياتي بنفسي ؟ |
Os meus amigos e família estão aqui. Tu estás aqui. Quero tanto como tu que aquela cripta não seja aberta. | Open Subtitles | أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ. |
Não vou ficar a ouvi-lo enquanto atira barro à parede e acusa Os meus amigos e o meu marido com a sua pseudociência. | Open Subtitles | لن أقف هنا و انتَ تلقي بالتُهم العشوائية، مشيراً إلى أصدقائي و زوجي بعلمكَ المُريب. |
Estive só a desfrutar uma noite com os meus amigos. E depois, lá estavas tu. | Open Subtitles | حتى أمرح مع أصدقائي و حسب و حينئذٍ ، تظهري أنتِ. |
Mas venho cá para ver Os meus amigos e os meus pais. | Open Subtitles | و لكنني هنا أغلب الوقت لأزور أصدقائي و والدي |
Essa é a pergunta que eu e todos Os meus amigos e as duas substitutas, queremos ver respondida. | Open Subtitles | هذا السؤال أنا و كل أصدقائي و فتاتين بعلاقه عابره كلنا نريد إجابه عنه |
Tentei aprender o perdão com Os meus amigos e resolver contendas sem guerra. | Open Subtitles | لقد حاولت تعلم التسامح من أصدقائي و إنهاء الضغينة دون حرب |
Os meus amigos e eu estamos sempre a rir quando vemos outras pessoas mal rotuladas nas nossas fotos. | TED | أضحك كثيرا أنا وأصدقائي عندما نرى الآخرين غير مصنَّفين في صورنا. |
Os miúdos... Os meus amigos e eu, - costumávamos chamar-lhe Água Branca. | Open Subtitles | الأطفال الصغار، أنا وأصدقائي كنا نطلق عليها المياه البيضاء |
Mas os teus amigos são Os meus amigos e vice-versa. | Open Subtitles | ولكن أصدقاؤك هم أصدقائي وأصدقائي هم اصدقاؤك |
Mas agora sei o que significa proteger as pessoas, não só Os meus amigos e família. | Open Subtitles | لكني أعرف الآن ماذا يعني حماية الناس، وليس عائلتي وأصدقائي فقط. |
Na faculdade, Os meus amigos e eu inventamos a Lei do Quadrado-Inverso. | Open Subtitles | في الجامعة، اخترعت أنا وأصدقائي قانوناً معكوساً |
Olha, todos Os meus amigos e familiares vão estar lá. | Open Subtitles | انظر، جميع أفراد عائلتي وأصدقائي سيحضرون |
Sim, talvez seja melhor ir ter com Os meus amigos e ir embora. | Open Subtitles | نعم ربما يجب ان أحضر اصدقائي و أن نرحل فحسب |
Sei quem são Os meus amigos e inimigos. | Open Subtitles | فأنا أعرف فيها من هم أصدقائى و من هو عدوى |
Ah... agora é que me lembrei, que tenho que ir ter com Os meus amigos e eles estão à minha espera. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو علي أَنْ أُقابلَ أصدقائَي فهم يَنتظرونَني |
Mostraram-lhes fotos para vos fazer crer que se Os meus amigos e eu estamos reunidos então, provavelmente, é algum tipo de conspiração criminal. | Open Subtitles | اروكم الكثير من الصور وقد تظنون انني واصدقائي اجتمعنا معا من الارجح لمؤامرة إجراميه |