"os meus amigos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصدقائي و
        
    • وأصدقائي
        
    • اصدقائي و
        
    • أصدقائى و
        
    • أصدقائَي
        
    • واصدقائي
        
    Olá. Estou a brincar com Os meus amigos e preciso dum lugar para me esconder. Open Subtitles مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه
    Na manhã seguinte ao meu funeral, Os meus amigos e vizinhos voltaram calmamente às suas vidas muito, muito ocupadas. Open Subtitles الصباح التالي لجنازتي عاد أصدقائي و جيراني لحياتهم المشحونة
    Olá. Estou a brincar com Os meus amigos e preciso de um lugar para me esconder. Open Subtitles مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه
    Os meus amigos e eu chamamos a isto "alimentar o monstro". TED وهكذا دواليك. أسميها أنا وأصدقائي إطعام الوحش.
    Ao fim de seis anos, Os meus amigos e colegas instigaram-me e eu publiquei "O primeiro caso de necrofilia homossexual "no pato-real." TED لذلك و بعد 6 سنوات، حثّني زملائي وأصدقائي على النّشر، لذلك نشرت "أوّل حالة جماع موتى مثليّ عند البطّ البرّي".
    Por que não posso escolher Os meus amigos e as minhas coisas? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أختار أصدقائي و أن أختار أسلوب حياتي بنفسي ؟
    Os meus amigos e família estão aqui. Tu estás aqui. Quero tanto como tu que aquela cripta não seja aberta. Open Subtitles أصدقائي و عائلتى هنا ، أنتَ هنا أنا لا أريد أن تُفتح هذهِ المقبرة اكثر منكَ.
    Não vou ficar a ouvi-lo enquanto atira barro à parede e acusa Os meus amigos e o meu marido com a sua pseudociência. Open Subtitles لن أقف هنا و انتَ تلقي بالتُهم العشوائية، مشيراً إلى أصدقائي و زوجي بعلمكَ المُريب.
    Estive só a desfrutar uma noite com os meus amigos. E depois, lá estavas tu. Open Subtitles حتى أمرح مع أصدقائي و حسب و حينئذٍ ، تظهري أنتِ.
    Mas venho cá para ver Os meus amigos e os meus pais. Open Subtitles و لكنني هنا أغلب الوقت لأزور أصدقائي و والدي
    Essa é a pergunta que eu e todos Os meus amigos e as duas substitutas, queremos ver respondida. Open Subtitles هذا السؤال أنا و كل أصدقائي و فتاتين بعلاقه عابره كلنا نريد إجابه عنه
    Tentei aprender o perdão com Os meus amigos e resolver contendas sem guerra. Open Subtitles لقد حاولت تعلم التسامح من أصدقائي و إنهاء الضغينة دون حرب
    Os meus amigos e eu estamos sempre a rir quando vemos outras pessoas mal rotuladas nas nossas fotos. TED أضحك كثيرا أنا وأصدقائي عندما نرى الآخرين غير مصنَّفين في صورنا.
    Os miúdos... Os meus amigos e eu, - costumávamos chamar-lhe Água Branca. Open Subtitles الأطفال الصغار، أنا وأصدقائي كنا نطلق عليها المياه البيضاء
    Mas os teus amigos são Os meus amigos e vice-versa. Open Subtitles ولكن أصدقاؤك هم أصدقائي وأصدقائي هم اصدقاؤك
    Mas agora sei o que significa proteger as pessoas, não só Os meus amigos e família. Open Subtitles لكني أعرف الآن ماذا يعني حماية الناس، وليس عائلتي وأصدقائي فقط.
    Na faculdade, Os meus amigos e eu inventamos a Lei do Quadrado-Inverso. Open Subtitles في الجامعة، اخترعت أنا وأصدقائي قانوناً معكوساً
    Olha, todos Os meus amigos e familiares vão estar lá. Open Subtitles انظر، جميع أفراد عائلتي وأصدقائي سيحضرون
    Sim, talvez seja melhor ir ter com Os meus amigos e ir embora. Open Subtitles نعم ربما يجب ان أحضر اصدقائي و أن نرحل فحسب
    Sei quem são Os meus amigos e inimigos. Open Subtitles فأنا أعرف فيها من هم أصدقائى و من هو عدوى
    Ah... agora é que me lembrei, que tenho que ir ter com Os meus amigos e eles estão à minha espera. Open Subtitles لقد تذكرت للتو علي أَنْ أُقابلَ أصدقائَي فهم يَنتظرونَني
    Mostraram-lhes fotos para vos fazer crer que se Os meus amigos e eu estamos reunidos então, provavelmente, é algum tipo de conspiração criminal. Open Subtitles اروكم الكثير من الصور وقد تظنون انني واصدقائي اجتمعنا معا من الارجح لمؤامرة إجراميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus