- os meus bebés vão ter Alzheimer. E tendências suicidas. | Open Subtitles | أجل، لأنّ أطفالي سيصابونَ بالزهايمر، وبميولٍ انتحاريّة |
os meus bebés são fofinhos ou incomodam as pessoas? | Open Subtitles | هل أطفالي لطفاء أم أنّ ركوبهم غير مريح للنّاس؟ |
Precisamos ensaiar exactamente o que vamos dizer, porque é a única maneira de aguentar os meus bebés a olharem para mim com um ar crítico e de nojo. | Open Subtitles | يجب أن نتمرن على ما سنقول لأن هذا هو الحل الوحيد لأتمالك نفسي عندما ينظر لي أطفالي وبقرف ويطلقون الأحكام |
Este poema lembra-me o dia em que os meus bebés nasceram. | Open Subtitles | هذه القصيدة تذكرني باليوم الذي وُلِدَ فيه أطفالي |
Terei cobras e serão os meus bebés. | Open Subtitles | و بعد ذلك أشتري عدة ثعابين، و أدعوهم صغاري. |
Sei que estão em perigo e eu fico aqui sentada, na minha bolha, à espera e a rezar, para que os meus bebés voltem para mim. | Open Subtitles | اعرف انكم تحت خطر محدق و كل ما استطيع فعله هو الجلوس في فقاعتي و آمل و أصلي ان اطفالي سيعودون الي |
E não posso perder os meus bebés. | Open Subtitles | و لا يُمكننى فقدان أطفالى. |
A última coisa que vi antes de me afundar, foram os meus bebés na água. | Open Subtitles | آخرُ ما رأيتُهُ قبل أنّ أغطَّ في المياه كانوا أطفالي |
Se eu não quisesse preservar o planeta para os meus bebés, esta boleia nem acontecia. | Open Subtitles | إن لم أكن أهتم كثيراً بالكوكب من أجل أطفالي هذه القيادة الجماعية لم تكن لتحدث |
Dei os meus óvulos para que carregassem os meus bebés. | Open Subtitles | لقد وهبت بويضاتي حتى يكون أطفالي في عناية |
Vocês foram os meus bebés. | Open Subtitles | لقد ربّيتُ أطفالي، أنتم كنتم أطفالي |
Ou os meus bebés famintos irão abri-los por ti. | Open Subtitles | إفتح عيناك ، أو ستقوم أطفالي الجياع ! بفتحهم نيابة عنك |
E que tal um "bis", para os meus bebés? | Open Subtitles | لمَ لا تصدر زئيرك لأجل أطفالي مجدداً؟ |
Foi certamente um dos maiores poetas de sempre, e se os meus bebés puderem ler Walt Whitman, dia e noite, e aprender com ele, vou ficar muito feliz. | Open Subtitles | لقد كان بالتأكيد أحد أعظم الشعراء على الإطلاق، وإذا كان أطفالي يستطيعون قراءة والت وايتمان نهارًا وليلاً والتعلم منه، فإني سأكون سعيدًا للغاية. |
- Está bem. os meus bebés desapareceram. Desapareceram durante a noite. | Open Subtitles | أطفالي إختفوا ، إنهم مفقودون منذ الليل |
os meus bebés estão lá dentro! | Open Subtitles | أطفالي بالداخل ، أطفالي بالداخل أين؟ |
os meus bebés estão no céu agora. Vou ficar com eles. | Open Subtitles | إن أطفالي فوق في الجنة، سأذهب للقائهم |
os meus bebés lindos. - Como estão hoje? | Open Subtitles | أطفالي الرائعين! ما الذي فعلتموهم اليوم؟ |
E a mulher que continua a tirar-me os meus bebés. | Open Subtitles | والمرأة التي تستمر في أخذ أطفالي مني |
Raptaste os meus bebés. | Open Subtitles | أيها التافه اللعين لقد اختطفت صغاري |
São os meus bebés que nunca nasceram. | Open Subtitles | نعم, هؤلاء كلهم هم اطفالي الغير مولودون |
os meus bebés! | Open Subtitles | أطفالى |