"os meus chefes" - Traduction Portugais en Arabe

    • رؤسائي
        
    • رؤسائى
        
    • رؤوسائي
        
    os meus chefes farão tudo para manter isto em segredo. Open Subtitles رؤسائي سيفعلون كل شيء في سلطتهم لإبقاء تغطية الأمر
    Algo que eu acho que nem os meus chefes poderiam separar. Open Subtitles وهو شيء لا أعتقد بأنَّ رؤسائي قادرين على اختراقه أو فصله
    É um caso que faria uma carreira. Não que os meus chefes se ralem com isso. Open Subtitles إنها قضية تحقق ترقية غير أن رؤسائي لا يكترثون البتة بذلك
    Porque, quando eu falar com os meus chefes, eles vão querer todos a salvo e... eu não consigo ver muito bem daqui, por isso... Open Subtitles لأنه عندما تحدثت مع رؤسائي طلبوا مني التأكد بأن كل شخص بخير .. ولايمكننيالرؤيةهناجيداً ،لذا.
    Eu sabia que haveria sacrificios, mas eu nunca pensei que os meus chefes me diriam que se eu quissesse manter o meu trabalho, tinha que deixar o meu pai morrer. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك تضحيات ولكنى لم افكر ابدا ان رؤسائى سيخبرونى اذا كنت اريد الاحتفاظ بوظيفتى لابد ان يموت والدى
    Agora os meus chefes querem apanhar alguns sérvios e interrogá-los sobre o drone perdido. Open Subtitles والآن رؤسائي يريدون خطف بعض الصرب، واستجوابهم حول هذه الطائرة المفقودة.
    Se ele estiver dentro disto e acabarmos de mãos vazias novamente, os meus chefes vão fazer fila para me dar um chuto. Open Subtitles لو شارك معنا وفشلت العملية رؤسائي لن يتسامحوا معي
    Se os meus chefes precisarem de alguma verificação, tem anotações dele, certo? Open Subtitles إذا أراد رؤسائي إحتاجوا نوعًا من التأكيدات لديكٍ ملاحظات بهذه الأشياء ، صحيح؟
    Sim, os meus chefes mexeram alguns pauzinhos, e arranjaram-me um convite, eu... Open Subtitles نعم , رؤسائي أستطاعو أزالة بعض القيود والحصول على دعوة من أجلي
    A partir do momento que digas "sim", os meus chefes esperarão que cumpras cada um dos prazos de pagamento. Open Subtitles حالما تقول نعم، فإن رؤسائي سيتوقعون منك أن تدفع كل دفعة في وقتها.
    os meus chefes nos Assuntos Internos, pediram-me para ajudar a Força Anti-Gangue (FAG) a identificar um possível espião, então, irei passar muito tempo, a analisar ficheiros, à procura de anomalias, padrões, alguma coisa que possa dar-nos informações Open Subtitles رؤسائي في دائرة الشؤون الداخلية، طلبوا مني مساعدة قوة مكافحة العصابات، لإيجاد الجاسوس، فلذا كنت أقضي الكثير من الوقت
    os meus chefes vão ficar furiosos se não levar o programa. Open Subtitles سيكون رؤسائي غاضبين أنني لم أحضر لهم البرنامج.
    Não significa que não és grande o suficiente para mim para alimentar os meus chefes, mas se tu queres ajudar-me a apanhar um peixe maior Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك لست كبيراً بما يكفي لإطعام رؤسائي ولكن إن ساعدتني على صيد السمكة الأكبر
    Quer que eu me volte contra os meus chefes, contra o meu país? Open Subtitles أنت تحاول أن تجعلني أنقلب ضد رؤسائي ضد بلادي
    Sabes tenho recebido alguns telefonemas sobre ti, os meus chefes querem saber se vais ficar por cá. Open Subtitles اتعلم لقد اتتني العديد من المكالمات عنك و رؤسائي يريدون ان يعرفوا لو انت ستبقى بالجوار
    os meus chefes acham que serás diretora um dia. Open Subtitles رؤسائي يؤمنون في الواقع أنك ستكونين مديرة يوما ما
    Acho que não consigo convencer os meus chefes de que não mataram aquelas pessoas. Open Subtitles أنا لست متأكدا إذا كان هناك شيء أقوله ﻷقنع رؤسائي بأنكما لم تقتلا أولئك الأشخاص
    os meus chefes, no início, admiraram-se. TED رؤسائي في البداية، كانوا مصدومين
    Se sugerir o nome dele, os meus chefes vão achar que sou um idiota. Open Subtitles إذا رشحته، سيعتقد رؤسائي أنني أبله.
    Eu falarei com os meus chefes. Open Subtitles سوف اكلم رؤسائى.
    Estava farta de trabalhar para outros e sabia que era melhor do que os meus chefes. Open Subtitles لقد سمئتُ من العمل لصالح أناس آخرين وكنت أعلم أن بوسعي أداء عمل أفضل من رؤوسائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus