Mas, no entanto, gostaria de pensar que eu sou mais do que os meus genes. | TED | و مع ذلك، أميل إلى الإعتقاد بإنني أكثر من مجرد جينات. |
Muito bem: "Eu sou mais do que os meus genes" - todos juntos. | TED | حسنا: "أنا أكثر من مجرد جينات" -- هيا معاً. |
Todos: Eu sou mais do que os meus genes. | TED | الجميع: أنا أكثر من مجرد جينات. |
De onde sou? De parte alguma. os meus genes estão todos misturados. | TED | أين يعود أصلي؟ لا مكان حقا، إن جيناتي موزعة حول العالم، |
Como poderiam tirar conclusões científicas sobre os meus genes se eu pusesse a minha identidade social enquanto mulher negra? | TED | وكيف سيكون بمقدورهم عمل نتائج علمية حول جيناتي لو سجلت هويتي الاجتماعية كامرأة سوداء؟ |
De qualquer maneira, acho que esta é a minha única hipótese de garantir que os meus genes continuarão a existir. | Open Subtitles | أياً يكن، أعتقد أن هذه فرصتي الوحيدة... لنشر جينات (تشارلي) وجعلها تعيش |
Não te tornaste má pessoa. E não te esqueças, a parte boa são os meus genes. | Open Subtitles | لم تكبر إلاّ نصف سيّء ولا تنسَ، النصف الجيّد هي جيناتي |
Sim. Acho que seria bom transmitir os meus genes. | Open Subtitles | بلى ، أعتقد أنه من الرائع أن تستمر جيناتي |
os meus genes estão num jogador profissional de futebol! | Open Subtitles | يبدو ان جيناتي كانت تعمل . محترف كرة قدم |