"os meus irmãos e irmãs" - Traduction Portugais en Arabe

    • إخوتي وأخواتي
        
    • أخواني وأخواتي
        
    • أخوتي وأخواتي
        
    • إخواني وأخواتي
        
    Eu vi onde ganhaste essa confiança. No campo de batalha, onde massacraste os meus irmãos e irmãs. Open Subtitles رأيت اكتسبت ثقته على ميدان المعركة حيثما قتلت إخوتي وأخواتي
    Amo os meus irmãos e irmãs porque eles também me amam. Open Subtitles أنا أحب إخوتي وأخواتي... لأنهم يحبوني بالمثل
    Acho que devia conhecer os meus irmãos e irmãs. Open Subtitles ظننت أنّني سأقابل إخوتي وأخواتي
    Para os meus irmãos e irmãs. Open Subtitles من أجل أخواني وأخواتي
    Como podes fazer parte do malvado Exército Americano e matar os meus irmãos e irmãs que estão apenas a defender o seu país? Open Subtitles (ديبي)، كيف أمكنك أن تكوني جزءاً من الجيش الأمريكي الشرير... وتقتلين أخواني وأخواتي الذين يدافعون عن بلادهم؟
    Para libertar os meus irmãos e irmãs da escravidão dos colonizadores Britânicos. Open Subtitles لتحرير أخوتي وأخواتي من إستعباد الإنجليز المستعبدين
    Acordei os meus irmãos e irmãs e fi-los ajoelhar e rezar. Open Subtitles أيقظت أخوتي وأخواتي الصغار... وجعلتهم يركعون للصلاة
    Sou de uma família grande, e não sei o que faria sem os meus irmãos e irmãs. Open Subtitles لقد جئت من عائلة كبيرة ولا أعرف ماذا سأفعل دون إخواني وأخواتي
    Permite-me trazer os meus irmãos e irmãs do éter. Open Subtitles وليسمح لي لاسقاط إخواني وأخواتي من الأثير.
    "os meus irmãos e irmãs pertenciam a sindicatos, eu também." Open Subtitles أخواني وأخواتي كانوا مسجلين في الإتحادات النقابية. -لقد كنت ضمن الإتحاد النقابي . -لقد ترعرتُ في مدينة ذوي الياقات الزرقاء .
    Cada um dos Nove Senhores, os meus irmãos e irmãs, montaram um esquema ilegal para se alimentarem. Open Subtitles كان مجلس اللوردات تسعة إخواني وأخواتي قامو بانشاء الأعمال الغير المشروعة للحفاظ على الغذاء
    Tive que criar os meus irmãos e irmãs. Open Subtitles ممم هممم. اضطررت لتربية إخواني وأخواتي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus