"os meus problemas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشاكلى
        
    • مشاكلي الخاصة
        
    • بمشاكلي
        
    • كل مشاكلي
        
    • لمشاكلي
        
    • عن مشاكلي
        
    • بمشاكلى
        
    Bem, não é que todos os meus problemas tenham desaparecido... Open Subtitles حسناً ، إنها ليست مثل مشاكلى التى ذهبت بعيداً
    Eu deixarei de pensar tanto em mim. Os teus problemas serão os meus problemas. Open Subtitles سأتوقف عن التفكير فى نفسى كثيراً مشاكلك تكون مشاكلى
    Não posso contar a ninguém os meus problemas particulares, Open Subtitles لا أستطيع التحدث مع أحد عن مشاكلي الخاصة
    Desculpa, mas tenho os meus problemas... Open Subtitles أنا أسف لا يمكنني القيام بأفضل من هذا لكن لديّ مشاكلي الخاصة.
    Segredos que podem estar relacionados com os meus problemas na Agência... e a cocaína encontrada no meu carro. Open Subtitles أسرار قد تكون مرتبطة بمشاكلي لدى المكتب الفيدرالي والكوكايين الذي وُجد داخل سيارتي.
    Espero não ter sido chato e ter-te incomodado com os meus problemas matrimoniais. Open Subtitles آمل اني لم اكن متعبساً, و اضجرتك بمشاكلي الزوجية
    Lá em cima, os meus problemas pareceriam tão pequenos. Open Subtitles فبأعلى هناك ستبدو كل مشاكلي صغيرة وبعيدة جداً
    os meus problemas não podem interferir com o meu dever. Open Subtitles لا أستطيع أن أسمح لمشاكلي بأن تعيق أدائي لواجبي.
    Não seria bom que os meus problemas e os teus planos estivessem relacionados? Open Subtitles ألن يكون لطيفاً أن مشاكلى وأعمالك على صلة بطريقة ما ؟
    Já tive os meus problemas com ele. Toda a gente os teve. Mas como qualquer monstro, só quer ser amado. Open Subtitles كان لدى مشاكلى معه كالجميع لكنه كأى وحش, يريد أن يكون محبوباً فقط
    Como é que sabes que não lhes vou entregar isto, fazendo desaparecer todos os meus problemas? Open Subtitles كيف تتأكد انى لن اوشى بك أليهم و تحل كل مشاكلى ؟
    É assim... "Sou maior do que os meus problemas." Open Subtitles الأمر يجرى هكذا .. انا أكبر من مشاكلى
    Como se fosse maior do que os meus problemas. Open Subtitles كإنى اكبر من مشاكلى وهكذا تستطيع المتابعة انا اكبر من مشاكلى جوى , يجب علينا فعل ذلك مرة اخرى
    Não venhas lamentar-te, eu tenho os meus problemas. Open Subtitles إذا لا تشتكي لي. لأنّ لديّ مشاكلي الخاصة.
    Sabe? Não me importa. Tenho os meus problemas. Open Subtitles أتعرف ماذا, لا أكترث، لديّ مشاكلي الخاصة
    Estou presa com os meus problemas ultimamente, Open Subtitles لقد كنت مبتعدة جدا بمشاكلي الخاصة مؤخرا،
    Não estou a dizer que não há laços, mas não lhe levo os meus problemas. Open Subtitles أنا لا أقول أن لا توجد علاقة بيننا لكنني لا أدخله بمشاكلي
    Quando estou contigo, posso estar feliz e esquecer todos os meus problemas. Open Subtitles حسناً ، عندما أكون معكِ ، أشعر بالسعادة وأنسى كل مشاكلي
    Na realidade, estou farto de ter outras pessoas a resolver os meus problemas. Open Subtitles في الحقيقة , لقد سئمت من حل الناس لمشاكلي
    "Fico feliz por ter conversado os meus problemas contigo." Open Subtitles أنا سعيدة جداً لاني تحدثت إليك عن مشاكلي
    Bem, pago-lhe uns copos e conto-lhe os meus problemas. Open Subtitles سأبتاع له عدة مشروبات وأخبره بمشاكلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus