"os monitores" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشاشات
        
    • المستشارين
        
    • على شاشات المراقبة
        
    • شاشات المراقبه
        
    Aumenta um bocado os monitores e já está. Obrigado. Open Subtitles هل يمكن أن تضيء الشاشات قليلا و نحن سنكون هنا, حسنا شكرا
    A camera aqui. Ângulo inverso. Incluir os monitores. Open Subtitles كاميرا هنا كاميرا رئيسية عكسية تشمل الشاشات
    O ratio de busca dos CD-ROM ainda estão nos 130 milisegundos, ainda existem muitos problemas com os monitores e os novos chips controladores para Pentium da Intel vão tornar estes MX 480 obsoletos. Open Subtitles وسرعة قراءة القرص المدمج ما زالَت في الـ130 ملي ثانية، هناك أطنان من الشاشات
    os monitores não estavam a olhar por ele... depois cometeram o erro de assassinarem a mãe dele. Open Subtitles المستشارين لم يشاهدوه .وقاموا بخطأ بأنهم قتلوا أمه
    Vou ver os monitores. Open Subtitles سألقي نظرة على شاشات المراقبة
    Por isso, sugiro que verifiquem os monitores da prisão e da lagoa. Open Subtitles لذلك أفترض فحص شاشات المراقبه في الحوض والبحيره
    Estou a corromper os monitores deles e a cortar as suas comunicações. Open Subtitles إننى أقوم بإفساد الشاشات وقطع اتصالهم أنظر
    Quando os monitores voltaram a ter luz, no corredor 6 passou algo diante da câmara. Open Subtitles نعم, عندما عملت الشاشات للتو الممر السادس, شيء ما ومض في مواجهة الكاميرا
    O meu radar activou-se quando ouvi dizer que os monitores faziam curto-circuito, com ela na sala dos computadores. Open Subtitles لفتت إنتباهي عندما سمعت أن الشاشات كانت تتعطل عند دخولها إلى مختبر المعلوماتيه
    Tenho de desligar o paciente. Tenho de confundir os monitores. Open Subtitles يجب أن أفصل مريضاً، كان لا بدّ من إيقاف الشاشات.
    E depois os monitores mostravam o circuito de segurança interno. Open Subtitles وبعدها أظهرت الشاشات تغطية الكاميرات الداخلية
    Eu disse, verifica os monitores e o mais breve possível. Open Subtitles قُلت تحقق من الشاشات. و في أقرب وقت ممكن!
    Temos de distrair os guardas que observam os monitores. Open Subtitles نحن فقط سوف نكون بحاجة لان نكون قادرين على الهاء الحراس الذين يشاهدون الشاشات
    Todos os monitores da carrinha estão a dar imagens em directo neste momento. Open Subtitles جميع الشاشات التي في الشاحنة عبارة عن بثّ مُباشر الآن.
    Se tivesses visto os monitores do laboratório naquele dia. Open Subtitles كان يجب أن تري الشاشات في المعمل في ذلك اليوم
    Traumas múltiplos. Liguem os monitores. Open Subtitles لأجل الإصابات المتعدّدة , لربط تلك الشاشات معاً
    Passamos muito tempo, muito tempo da nossa vida, a olhar para o mundo através de ecrãs, sejam os nossos computadores, ou os ecrãs da televisão, ou os monitores nos aeroportos ou no local de trabalho. Até os telefones agora são ecrãs. TED نحن نمضي أكثر وقتنا ومعظم حياتنا، في النظر إلى العالم من خلال الشاشات، سواء كانت حواسيبنا المحمولة أو شاشات التلفاز، أو الشاشات في المطارات أو في مكان العمل، وحتى هواتفنا أصبحت الآن بشاشات.
    os monitores destacados para a fogueira podem apresentar-se na messe? Open Subtitles سيحدّد المستشارين للمشعل رجاءاً أُحضروا إلى قاعة الطعام
    E um Verão, o mais quente de que há registo, os monitores decidiram fazer-lhe uma brincadeira. Open Subtitles وفي أحد مواسم الصيف الأكثر حرارة قرر المستشارين عمل مقلب فيه
    os monitores odiavam-no, e os outros miúdos torturavam-no sem misericódia. Open Subtitles المستشارين كرهوه,والاطفال كان يتنمرون عليه بلا رحمه
    O que é que os monitores mostram? Open Subtitles - ما الذي يظهر على شاشات المراقبة ؟
    Ele diz que o gerador secundário manterá sempre os monitores ligados antes. Open Subtitles هو يقول أن المولد يظل دائما على شاشات المراقبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus