"os motivos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدوافع
        
    • دوافع
        
    • الأسباب
        
    • أسبابها
        
    • أسباب كثيرة
        
    • أسبابه
        
    • دوافعه
        
    • دوافعها
        
    Ou prefere que entremos em detalhes... e os motivos e as sensações? Open Subtitles أم تريد ان نخوض فى التفاصيل اكثر ؟ ونشرح الدوافع والمشاعر
    Quando os motivos se tornam financeiros, é parasitismo. Open Subtitles عندما الدوافع تُصبحُ نقديةً، هو طُفيليُ.
    Nunca tive sucesso em tentar entender os motivos do Arthur. Open Subtitles لم انجح ابدا في محاولة ان استشف دوافع آرثر
    Todos nós á espera, no pequeno pátio em baixo... não sabemos quais são os motivos do homem. Open Subtitles كلنا ننتظر هنا فى فناء صغير بالاسفل ومن غير الواضح ماهى دوافع الرجل
    os motivos por que andámos na faculdade já não fazem sentido. Open Subtitles الأسباب التى جمعتنا سوية فى الكلية لن تعيقنا بعد الآن.
    Procurou-me, alguém que ela sabia ter todos os motivos para duvidar dela. Open Subtitles لقد أتت إليّ إلى الشخص الذي لديه كل الأسباب للشك بها
    Bom, filho, a tua mãe tem os motivos dela. Open Subtitles كلا، كلا يا ولدي أقصد أنّ... والدتكَ لديها أسبابها الشخصية
    É engraçado, ter todos os motivos certos e fazer todas as coisas erradas. Open Subtitles إنه شيء مضحك، يمكن أن تكون لديك كل الدوافع الصحيحة ومع ذلك تقوم بكل الأشياء الخاطئة
    Essa mesma ambição compromete muitas vezes os motivos altruístas que iniciaram a demanda. Open Subtitles ذلك نفس الطموح أحياناً تساوم الدوافع الغير أنانية لتجنٌب المسعى
    Essa mesma ambição, muitas vezes, compromete os motivos altruístas que iniciaram a busca. Open Subtitles السهولة , الإندفاع ذلك نفس الطموح أحياناً تساوم الدوافع الغير أنانية لتجنٌب المسعى
    Numa actividade onde os motivos são duvidosos e a lealdade é superficial, recusar o pedido errado pode valer-nos uma viagem até à morgue. Open Subtitles في العمل حيث الدوافع امر مشكوك فيه والولاء سطحي رفض الطلب الخطأ
    E eu a pensar que já tinha ouvido todos os motivos. Open Subtitles أزرار؟ ونحن الذين نظن أننا سمعنا كل أنواع الدوافع الممكنة!
    Ainda não sabemos os motivos do instrutor. Open Subtitles ونحن الآن لا تزال المضاربة على دوافع المدرب القتال.
    Agora, não tenho idéia de quais são os motivos destas pessoas. Open Subtitles الآن، أنا ليس لي فكرة الذي دوافع هؤلاء الناس -
    Naquela altura, também não podiamos averiguar os motivos dos Hureisenjin ano 1985 O caso Vladivostok Open Subtitles فى هذا الوقت لم نستوضح دوافع هيريزنش عام 1985 قضيه فلاديفاسك
    na história desta família. os motivos destas ausências incluem gente que se recusou a participar. TED من الأسباب وراء تلك الإختفاءات أن هناك أشخاصاً رفضوا المشاركة.
    Estamos aqui para julgar se ele é inocente ou culpado, não para avaliar os motivos pelos quais ele cresceu como cresceu. Open Subtitles نحن هنا لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً. وليس لمناقشة الأسباب التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة.
    Sejam quais forem os motivos, acho que apanhou um susto valente. Open Subtitles أيا كانت الأسباب لقد فعلتها اعتقد إنها كانت مرتعبة
    Tenho a certeza que ela teve os motivos dela. Porque é que eu me importo? Open Subtitles أثق أانّ لديها أسبابها - لمَ أهتمّ حتى؟
    Eles têm todos os motivos para viajar. Open Subtitles لديهم أسباب كثيرة للسفر
    Ele teve os motivos dele. Sei lá. Open Subtitles بلى فقد كانت لديه أسبابه ..لا أعلم
    Pensei que devia saber disso antes de questionar os motivos dele. Open Subtitles ظننت أنك يجب أن تعرف قبل أن تشكك فى دوافعه
    Diz que os motivos são sexuais. Open Subtitles يقول أن دوافعها جنسيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus