"os motores" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحرك
        
    • المحركات
        
    • المحرّكات
        
    • محركاتكم
        
    • المُحركات
        
    • محركات
        
    • محركك
        
    • محركاتك
        
    • محركاتنا
        
    • المحركين
        
    • للمحركات
        
    • للمحرّكات
        
    • محركاتها
        
    • محركاتهم
        
    Porque se taparem a ventilação, os motores vão se superaquecer. Open Subtitles لانه لو هذه الاشياء سدت فتحات المحرك ستزداد حرارته
    Sao quatro meses de viagem com os motores sub-luz. Nunca conseguiríamos. Open Subtitles ستأخذ أربعة أشهر بواسطة المحرك الضوئي ولن نتمكن من الوصول
    Rezemos para os motores pegarem para podermos sair daqui, Open Subtitles صلوا لكى تعمل المحركات ونخرج من هذة الورطة
    Para encobrir a gritaria, tinham os motores ligados, mas falharam. Open Subtitles لتغطية الصراخ قاموا بتشغيل تلك المحرّكات ، لكنّهم فشلوا
    Cavalheiros, parem os motores. Quem são estes tipos? Open Subtitles أوقفوا محركاتكم من هم هؤلاء الرجال؟
    Escuta, os motores não se ligaram. Open Subtitles استمعي إلىّ ، لم تعود المُحركات للعمل بعد
    Já conseguiu determinar como O'Neill modificou os motores? Não. Open Subtitles هل إستطعت معرفة كيف أستطاع أونيل تعديل المحرك
    Não desligues os motores para sairmos assim que voltar. Open Subtitles دعي المحرك مستعد حتي اللحظة الذي ساعود به
    Ele activou a Unidade Auxiliar assim que os motores falharam. Open Subtitles أنه شغل وحدة الطاقة المساعدة بالفور بعد أنهيار المحرك.
    São eles os motores desta grande máquina humana, TED إنهم وقود المحرك الإنساني العظيم، يدفعونه إلى الأمام.
    Mesmo com os motores normais na máxima força, nao conseguiremos. Open Subtitles حتى لو المحركات الثانوية فى كامل طاقتها لن نستطيع
    Temos os motores do barco em cima dos diálogos. Open Subtitles سوف يكون لدينا صوت المحركات أثناء الحوار كله
    Victoria, reduzir a potência para vinte porcento quando ligar os motores principais. Open Subtitles فيكتوريا، والحد من الطاقة بنسبة 20٪ عندما كنت تعزيز المحركات الرئيسية.
    A radiação deve estar a afectar os motores novamente. Open Subtitles الاشعاع يجب ان يؤثر على المحرّكات مرة اخرى.
    Digamos que somos bem sucedidos, que desligamos os motores. Open Subtitles لنقول نجحنا، قل نحن عطّلنا المحرّكات. ماذا قادم؟
    Desliguem já os motores, e preparem-se para serem abordados. Open Subtitles أطفئوا محركاتكم فوراً واستعدوا لصعودنا
    Meus senhores, liguem os motores. Open Subtitles أيّها السّادة، شغلوا المُحركات.
    Podias, por favor, desligar os motores do dirigível e dizeres-me onde estás? Open Subtitles أيمكنك من فضلك إطفاء محركات المنطاد و تخبرني أين أنت ؟
    Entraram em águas Malis. Desliguem os motores e atirem uma corda. Open Subtitles أنت تتجاوز الحدود المالية أطفئ محركك وأرمي الحبل
    Piloto do MH-53, desligue os motores. Open Subtitles قائد الطائره, اغلق محركاتك حالا
    Então vamos forçar os motores subluz ao máximo, para chegar o mais perto que pudermos. Open Subtitles إذن لنحاول زيادة سرعة محركاتنا الثانوية إلى أقصى مدى ممكن
    - Velocidade silenciosa, - Ambos os motores a 50 rpm, Open Subtitles السرعة الصامتة كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة
    Mesmo com os motores a 100%, levara oito a nove dias. Open Subtitles حتى بالدفع الأقصى للمحركات ستأخذ ثمانية لتسعة أيام
    Põe os motores em marcha. Open Subtitles جد أولئك الذين ذهبوا للمحرّكات
    O avião vai voar com os motores desligados e não vai aterrar. Open Subtitles و سيكون هبوطاً تكيتكياً و لن تطفئ محركاتها حتى
    Foquem os motores principais e o suporte de vida. Open Subtitles صوّبوا على محركاتهم الجوفية ودعم الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus