"os movimentos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • حركات
        
    os movimentos de hoje em dia crescem muito rapidamente sem base organizativa que os pode aguentar a enfrentar desafios. TED أما حركات اليوم فتتصاعد بسرعة بدون أساس تنظيمي تقوم عليه والذي يمكنه مساعدتهم على خوض تلك التحديات.
    - Acho que não verá os movimentos de casamento que eu te falei. Open Subtitles حسنا,عندها أظن انك لن ترى حركات ليلة الزفاف التي كنت اخبرك عنها
    A História mostrou que, quando a polícia tem quantidades maciças de dados, seguindo os movimentos de pessoas inocentes, abusa do conhecimento, talvez para chantagem, talvez para vantagem política ou por simples curiosidade. TED أظهر التاريخ أنه عندما تملك الشرطة كميات ضخمة من البيانات، وتقوم برصد حركات الناس الأبرياء، تصبح مُسَتغَلة، ربما للإبتزاز، أو لمكاسب سياسية، أو ربما لنظرة خِلسة بسيطة.
    Isto é apenas uma experiência que publicámos há uns anos, em que um macaco, sem mover o corpo, aprendeu a controlar os movimentos de um braço avatar, um braço virtual que não existe. TED هذه تجربة واحدة نشرناها منذ سنوات قليلة، وفيها تعلّم قرد، دون تحريك جسده، كيف يسيطر على حركات ذراعٍ مجسدة. ذراعٍ افتراضية ليس لها وجود.
    A última coisa que vos quero deixar é que, para mim, o principal do ensino de autodefesa, em todos estes anos, é que não quero que as mulheres, por mais fixes que sejam os movimentos de autodefesa. saiam e usem essas técnicas de autodefesa. TED آخر شيء أود أن أترككم به هو أن الخلاصة الأساسية من تدريسي الدفاع عن النفس كل تلك السنوات أنني في الواقع لا أريد للنساء، رغم روعة حركات الدفاع عن النفس، أن يذهبن إلى الخارج ويستخدمن تقنيات الدفاع عن النفس تلك،
    As metáforas de agente descrevem os movimentos de preços como ações deliberadas de um ser vivo, como em "O NASDAQ subiu mais alto". TED إلى التعابير المجازية التي تصف حركات الأسعار كما لو أنها تصرفات شيء حي . مثل التعبير " مؤشر ناسداك يتسلق إلى الأعلى "
    É justo que o meu coração está limpo e desimpedido, permitindo-me realizar os movimentos de bagua um bocado rápido. Open Subtitles إنّه مجرّد قلبي النقي والغير مشغول، يسمح لي بأداء حركات "الباغوا" أسرع قليلًا.
    Espera um pouco, quero ver os movimentos de dança. Open Subtitles انتظر دعنا نرى حركات الرقص
    Enquanto o rei sentia a compressão de tempo, mal conseguindo seguir os movimentos de Netero, Open Subtitles "على حين تلبّد زمن الملك لأقصى حدوده" "فإنّ وعيه اتّبع بالكاد ومضات حركات (نيترو)"
    Devem ser os movimentos de ginástica. Open Subtitles -لابد أن هذه حركات الجمباز .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus