Levantou-se a questão entre os nazis locais acerca do que deviam fazer. | Open Subtitles | ثار نقاش بين النازيين المحليّين بالنسبة لما يجب عليهم أن يفعلوه |
Sim, era tido como a oitava maravilha do mundo, mas os nazis pilharam-no durante a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | نعم ، وكان يطلق عليها الأعجوبة الثامنة في العالم لكن النازيين نهبوها في الحرب العالمية الثانية |
É exactamente o que os nazis gostariam que fizéssemos. | Open Subtitles | لأنّ هذا بالضبط ما يريده النازيين منّا فعله |
Em 1940, os nazis encerraram judeus polacos em guetos como este. | Open Subtitles | في 1940 النازيون سجنوا اليهود البولنديون في جيتو مثل هذا |
Estamos aqui para monitorizar a paz e nada mais, capitão, deve lembrar-se o que os nazis fizeram com os judeus, | Open Subtitles | ليس هناك إنتداب لأي شئ آخر. القائد، أنت لا شَكَّ مدركَ الذي حاولَ النازيون عمل مَع اليهود. بالطبع. |
É por isto que não devemos deixar os nazis fazer as coisas. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا لا نستطيع ترك القرف حتى النازيين. |
Certo, disseste que os nazis puseram as suas mãos... | Open Subtitles | حسنًا, إذًا تقول أنت أن النازيين قد حصلوا |
Sabemos que os nazis investem tudo na criação de uma bomba. | Open Subtitles | لقد علمنا ان النازيين يضعون كل شيء لديهم لبناء القنبلة |
Bem, nunca ninguém disse que os nazis eram estúpidos, apenas puramente cruéis. | Open Subtitles | لم يذكر أحد أن النازيين كانوا أغبياء فقط نعتوهم بالشر المطلق |
Até que esse dia chegue, Eu defendo o meu pai que tentou disparar sobre os nazis com uma arma velha. | TED | وحتى ذلك اليوم سأمثل والدي الذي حاول أن يقتل النازيين ببندقيته القديمة |
CA: Muitas pessoas estão perplexas perguntando porque é que é difícil eliminar os nazis do Twitter? | TED | الكثير من الناس متحيرون حول مدى صعوبة التخلص من النازيين على تويتر؟ |
A maioria considera os nazis um pouco absurdos e obsessivos, mas talvez o tempo do pensamento tenha terminado. | Open Subtitles | الغالبيه ظنت ان النازيين يعانون هوساً و يغالون بعض الشىء لكن أيضاً ربما كان وقت التراجع قد أنتهى |
os nazis tinham o apoio massivo dos desempregados, mas menos dos trabalhadores organizados. | Open Subtitles | لقد حظى النازيين بدعم غير محدود بين صفوف العاطلين عن العمل على الأقل بين صفوف العمال النظاميين |
É exactamente isso que os nazis não podem descobrir. | Open Subtitles | ذلك الذي يَجِبُ أنْ لا يَكتشفَه النازيون أبَداً. |
- Ora... Fugiu do campo de concentração. os nazis perseguiram-no pela Europa. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
Que aconteceu depois de 1933... depois que os nazis chegarem ao poder? | Open Subtitles | مـاذا حدث بعد عـام 1933... بعد أن وصل النازيون إلى السلطة؟ |
Se os nazis conquistarem a Áustria, o senhor será o conjunto das trombetas. | Open Subtitles | لو استولى النازيون على النمسا فإنك تكفي لتشكيل قسم آلات النفخ بأكمله. |
- Que querem os nazis do pai? | Open Subtitles | ماذا يريد منك النازيون يا أبى ؟ يريدون مذكراتى |
Não me apetece ir ver um documentário de quatro horas sobre os nazis. | Open Subtitles | أنا لست في حالة نفسية تسمح لي بمشاهدة فيلم وثائقي عن النازية مدته أربع ساعات |
Fazia sentido, visto que haviam combatido contra os nazis tal como nós. | Open Subtitles | الأمر الذى بدا منطقياً منذ أن أصبحوا أعداء للنازيين كما كنا نحن |
Quer seja David contra Golias ou a resistência francesa contra os nazis, a estratégia é a mesma: | Open Subtitles | سواء كان دايفد يحارب جولياس او المقاومة الفرنسية تحارب النازييون الاستراتيجية فى الاساس واحدة.. |
Tinhamos que impedir que os nazis apanhassem os poderes. | Open Subtitles | كان علينا إيقاف النازيّون من الحصول على القوى. |
Vejam como combateram os nazis. | Open Subtitles | إنظر إلى كل القتلى النازين ومع ذلك لم يتوقفوا |
Quer explicar a este tribunal... a situação na Alemanha quando os nazis chegaram ao poder? | Open Subtitles | ..هلا وضّحتلهيئةالمحكمة. الظروف السائدة في ألمانيـا وقت وصول الإشتراكية الوطنية للسلطة؟ |