Cortamos os nervos no tacto tálamo-espinhal... ali... que, como sabem, transmite neuro impulsos de dor ao cérebro. | Open Subtitles | نقطع الأعصاب ضمن منطقة المهادية، هنا كما تعرفوا عصبي ومندفع ألم وإحساس إهتزازي في الدماغ |
os nervos não distinguem o frio interior da humidade exterior. | Open Subtitles | أعصابك لا تفرق بين البرودة بداخلك والبلل خارج جسمك |
Deviam ser os nervos. Disse que os sapatos apertavam. | Open Subtitles | ربما كان من التوتر لقد قالت أن حذائها يضايقها |
- O Ray, o tipo do ATAF. Isso de andarem tão íntimos complica-me mesmo com os nervos. | Open Subtitles | هذا الأمر يثير أعصابي أنت وهذا اللعين أصبحتم أصدقاء |
Alguém aqui tem um caso avançado de nevralgia que lhe tenha danificado os nervos e a quem não vá doer? | Open Subtitles | هل أيّ منكم لديه حالة مزمنة من إلتهاب الأعصاب قامت بإلتهام أعصابه بحيث لا يشعر بالألم مطلقاً؟ |
E acabámos por descobrir moléculas que marcavam especificamente os nervos. | TED | وفي النهاية اكتشفنا جزيئات تضع علامات على الاعصاب تحديدا |
Como estarias consciente e poderias falar comigo, poderia monitorizar melhor a função da tua mão direita e tentar evitar danificar os nervos correspondentes. | Open Subtitles | لأنك ستكون واعي وقادر على التحدث معي ويمكنني ان أراقب حركة اليد عن كثب واحاول تجنب إتلاف اي أعصاب ملاصقة لها |
Para lhe poupar os nervos e o estômago, libertei-a da aprendizagem. | Open Subtitles | حسنًا، لانقذ أعصابها ومعدتها فقد سرحتها من تأهيلها. |
Explica as convulsões, o estomago, e agora os nervos. | Open Subtitles | هذا يفسّر النوبات، وألم المعدة، والآن اعتلال الأعصاب |
Um fígado mau liberta toxinas, danifica os nervos e leva ao "Locked-In". | Open Subtitles | إذاً فالكبدُ الميتُ حرّر سمومه فأتلفَ الأعصاب وأدّى إلى متلازمةِ السّجين |
Vou lá abaixo, buscar um chá para te acalmar os nervos. | Open Subtitles | سنذهب إلى الطابق السفلي، احصلي على بعض الشاي لتهدئة أعصابك |
Vic, estás com os nervos á flor da pele. | Open Subtitles | لقد بدأت تفقد أعصابك وهذا ليس فى مصلحتك |
São os nervos do filme, faz-me sentir fora de controlo. | Open Subtitles | وجعلتك تنامين على الكنبه لكن التوتر من الفيلم |
Miúdos, todos temos maneiras diferentes de lidar com os nervos. | Open Subtitles | يا أولاد ، جميعنا لديه طريقته الخاصة للتعامل مع التوتر |
Um caiu no campo atrás de casa e o clarão queimou-me os nervos ópticos. | Open Subtitles | سقط واحد على مزرعة خلف بيتي فأحرق الوميض أعصابي البصرية |
Passámos por um grande stress, preciso de acalmar os nervos. | Open Subtitles | لقد كان موقفاً صعباً جداً أنا بحاجة إلى تهدئة أعصابي |
No fim, destruiu todos os nervos e morreu disso. | Open Subtitles | في النهاية أتلف أعصابه و مات بسبب ذلك |
os nervos são amarelos, as artérias vermelhas, as veias são azuis. | TED | الاعصاب باللون الاصفر , الشرايين بالأحمر و الأوردة بالأزرق |
Como tinha os nervos esfrangalhados, arrastou-se todo o caminho — 50 km — até chegar á porta dele, meio morta. | TED | ولأنها أصيبت بالتلف في أعصاب حركتها، زحفت الطريق كله -- 30 ميلا -- حتى أعتاب الإرسالية، شبه ميتة. |
E a doutora especulou que os nervos óticos dela se regeneraram devido àquilo em que acreditava. | Open Subtitles | وخمّنتِ أنّ أعصابها البصريّة نمت بسبب معتقداتها |
Devemos tentar acalmar-te os nervos. | Open Subtitles | علينا أن نبذل قصارى جهدنا للتخفيف من توترك. |
Receio que este julgamento te tenha afectado os nervos. | Open Subtitles | اخشى ان هذه المحاكمة قد أثّرت على اعصابك |
que indica que o nervo ótico está a encolher, o que faz sentido, porque os nervos estão a morrer. | TED | وسُيخبرك هذا أن العصب البصري قد تقلص وهذا منقطي، لأن تلك الأعصاب قد ماتت. |
Vou matar o teu corpo, mas os nervos continuam activos. | Open Subtitles | شَللتُ جسمَكَ لكن أعصابكَ ما زالَتْ مستيقظة |
Tenho de cauterizar os nervos, para parar a comunicação dos sinais da dor para o braço. | Open Subtitles | يجب أن أحرق النهايات العصبية في عمودها الفقري لوقف إيصال إشارات الألم إلى ذراعها |
Como os vasos sanguíneos e os nervos estão profundamente enterrados nos dentes, nesta fase, a cárie em desenvolvimento não provoca dor. | TED | حيث أن الأوعية الدموية والأعصاب في أسناننا مطوّقة بعمق، في هذه المرحلة، التجويف المتّسع لا يؤلم. |
Intuitivamente, atiramos as culpas para os nervos, mas porque é que o nervosismo prejudica o desempenho de um especialista? | TED | يضع معظم الناس اللوم على أعصابهم لهذه الحالة. ولكن لماذا تسبب الحالة العصبية ضعفاً عند أصحاب الأداء العالي؟ |