"os nomes que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأسماء التي
        
    • الاسماء التي
        
    • الألقاب التي
        
    • تلك الأسماء
        
    Só há uma coisa que distingue os nomes que conhecem dos nomes que não conhecem: o sexo. TED يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي.
    Analisa a papelada toda. Toma nota de todos os nomes que vires. Open Subtitles اسحب وثائق المؤسسات المسجّلة بهذه الطريقة دوّن كل الأسماء التي تراها
    os nomes que o pai nos deu são todos de casais? Open Subtitles إذن الأسماء التي أعطانا إياها والدنا , هل هي لأزواج؟
    Bem, tenho as informações sobre os nomes que pediste. Open Subtitles حسنا احضرت المعلومات لتك الاسماء التي اردت مني ان بحث لك عنها
    os nomes que esolhemos podem dizer muito sobre nós. Open Subtitles الاسماء التي تختارها يمكن ان تحكي الكثير
    Mas passado um tempo, aprendes a ignorar os nomes que te chamam... e apenas confias em quem és. Open Subtitles لكن بعد ذلك، تتعلّم كيف تتجاهل الألقاب التي ينعتونك بها، وتثق بشخصك الحقيقيّ.
    Ele não gostou de todos os nomes que lhe chamei durante o sexo. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لم تروقه كلّ الألقاب التي كنتُ ألقّبه بها أثناء الجّنس.
    Procurei por todos os nomes que me deste numa agência de créditos. Open Subtitles لقد تفحصت تلك الأسماء المشهورة التى أخبرتيني بها مع مكتب الإئتمان
    os nomes que estão riscados são as duas pessoas que morreram ontem. Open Subtitles تلك الأسماء تمّ شطبها، وهذان الشخصان اللذان توفيّا بالأمس
    Investiguei todos os nomes que identificaste na minha lista. Open Subtitles تابعتُ تقصّي كلّ الأسماء التي عرّفتَها في لائحتي
    E os nomes que arranjaste também não me convencem. Open Subtitles لست متأكداً من الأسماء التي أتيت بها، أيضاً
    X5. Mais ninguém saberia os nomes que vocês em crianças chamavam uns aos outros. Open Subtitles اكس 5 ، لا أحد غيرهم يمكنه معرفة الأسماء التي كنتم تدعون بعضكم بها
    Vou investigar, para ver se alguém anda a investigar os nomes que nos deste. Open Subtitles سأحقق بالأمر لمعرفة إن كان أحدهم يعمل على هذه الأسماء التي أعطيتنا إياها
    - Escute, revi os nomes que a Shelley me deu dos teus alunos. Open Subtitles لقد تحققت من الأسماء التي أعطتني إياها تشيلي لطلابك
    Deste ao nosso adversário os nomes que adivinhamos. Open Subtitles لقد أعطيت خصمنا للتو الاسماء التي كنا قادرين على تكهنها
    Se eu arranjar uma lista dos pacientes, consegue identificar os nomes que reconhece? Open Subtitles اذا احضرت لك قائمة من المرضى أيمكنك ان تستخرج الاسماء التي تعرفت عليها ؟
    Akeela, e os nomes que te dei da pista que obtive? Open Subtitles Akeela، ماذا عن تلك الأسماء أعطيتك من أن معلومات سرية؟
    Avisa-me quando tiveres os nomes que te pedi. Open Subtitles فلتعلمني عندما سأحظى على تلك الأسماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus