Podemos correr para os nossos carros e dividir-nos em diferentes direcções. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً الخروج إلى سياراتنا ويمكننا الإنتشار في إتجاهات مختلفة |
Mas o que realmente me inspira é o que vai ser possível quando os nossos carros puderem começar a conversar entre si. | TED | لكن ما يلهمني حقا هو مالذي سيكون ممكنا عندما تتمكن سياراتنا من الحديث لبعضها البعض |
Gostamos que os vizinhos vejam os nossos carros sujos e os relvados amarelos. | TED | نحب أن يرى جيراننا سياراتنا المتسخة وعشبنا المصفر. |
Não conseguimos encontrar os nossos carros e gastámos o dinheiro todo em shots e chimichangas. | Open Subtitles | لم نستطع العثور على سيارتنا وأنفقنا نقودنا على الجيلي والشيميشونجا |
Fomos para os nossos carros e viemos embora. | Open Subtitles | لقد ذهبنا بأتجاهِ سيارتنا و رحلنا |
os nossos carros podem ficar cheios, sabes? | Open Subtitles | لأن سياراتنا ستكون مزدحمة بعض الشيء كما تعلم ؟ |
Temos tentativas para tornar os nossos carros um pouco mais eficientes, mas não há nada que se pareça com uma verdadeira revolução, todas estas coisas são insignificantes, algo que eu considero bastante assustador. | Open Subtitles | لدينا بعض المحاولات لتصبح سياراتنا أكثر توفيراً للطاقة ولكن ليس هناك فعلا شيء يشبه الثورة |
Num mundo onde os nossos carros ficaram totalmente submersos. | Open Subtitles | في عالم فيه سياراتنا مغمورتين كلياً بالماء |
Agora constroem as nossas casas, guiam os nossos carros, e limpam os nossos rabos quando envelhecemos. | Open Subtitles | ،الآن يقومون ببناء منازلنا ،يقودون سياراتنا وينظفون مؤخراتنا عندما نكهل. |
30 milhas de Chernobyl, todos os nossos carros ainda estavam funcionando e nós estávamos tentando todos os truques o livro para fazê-los entrar em pane | Open Subtitles | و جميع سياراتنا يزال قيد التشغيل و كنا نحاول كل خدعة في كتاب لجعلها اغمى عليه من |
Considerem a minha oficina como o vosso novo recreio. Creio que acharão os nossos carros muito apelativos. | Open Subtitles | اعتبر ورشتي، منزلكم الجديد أعتقد أنك ستجد سياراتنا مناسبة للغاية |
Todos os nossos carros americanos foram construídos antes de 1960. | Open Subtitles | كل سياراتنا الأمريكية تم تصنيعها قبل الستينات |
Acho que os nossos carros podem falar de nós pelas costas. | TED | أعتقد بأن سياراتنا تتحدث عنا من ورائنا |
Quer sejam as nossas roupas, os nossos carros, as nossas bicicletas, os nossos livros ou música somos agora capazes de pegar nas nossas posses e torná-las acessíveis a pessoas que nunca conhecemos. | TED | سواء كانت هذه الأشياء ملابسنا, أو سياراتنا, أو دراجاتنا, أو كتبنا أو موسيقانا في مقدورنا أن نأخذ ممتلكاتنا الآن ونجعلها متاحة لأناس لم نقابلهم قط. |
Abolir os combustíveis fósseis significa revolucionar o sistema de transportes para que os nossos carros, autocarros e comboios funcionem a eletricidade ao invés de energia suja. | TED | يعني إلغاء الوقود الأحفوري تعطيل نظام النقل لدينا لذا فيمكننا ان نشغل سياراتنا وحافلاتنا وقطاراتنا على الكهرباء بدلاً عن الطاقة الملوثة. |
Estou muito intrigado pelo facto de os nossos carros e camiões estarem parados 90% do tempo: estão parados, estacionados à nossa volta. | TED | انا سعيد جدا ، ومتحمس لحقيقة أن سياراتنا وشاحناتنا تكون متوقفة عن العمل 90 بالمئة من الوقت. انها واقفة ، متوقفة في كل مكان حولنا. |
Não podiam localizar os nossos carros. | Open Subtitles | لم يكن هناك طريقة, مثل, لتتبع سيارتنا. |
Não sabia que podíamos decorar os nossos carros. | Open Subtitles | لم أك أعلم أنّ بوسعنا تزيين سيارتنا |
os nossos carros não estão equipados com com capsulas anti-involcro ou cintos de segurança. | Open Subtitles | ولم تجهز سيارتنا بأى شىء |
os nossos carros têm a mesma cor. | Open Subtitles | - سيارتنا نفس لون هذه السيارة |