Bem, os nossos registos indicam que ele esteve aqui naquele dia. | Open Subtitles | حسناً، سجلاتنا تُشير بأنهُ كان بالتأكيد في المستشفى ذلك اليوم. |
os nossos registos indicam-nos que recuperou das suas lesões em dois meses. | Open Subtitles | سجلاتنا تشوّف بأنّك تعافيت من إصاباتك ضمن شهرين. |
Já podemos ver os nossos registos permanentes. | Open Subtitles | أخيراً صار بإمكاننا الاطلاع على سجلاتنا الدائمة |
Eu dou-lhes acesso a todos os nossos registos, gravações, tudo-- mas não há ligação entre essas pessoas e eu. | Open Subtitles | ،سأعطيك ولوج لجميع ملفاتنا وتسجيلاتنا، أيَّ شيئ، لكن ليس هنالك أيُّ صلة .بين هؤلاء المنحطين وبي |
De acordo com os nossos registos, nunca foste um Criador, pois não? | Open Subtitles | وفقاً لسجلاتنا لم تصبح أبداً صانعاً .. أليس كذلك ؟ |
De acordo com os nossos registos o senhor mesmo requereu a co-assinatura quando transferiu os fundos. | Open Subtitles | تباعيه الى سجلاتنا انت طلب لنفسك توقيع مشترك عندما كنت تحول هذه الاموال |
Segundo os nossos registos, todo o dinheiro destinado à destruição... foi destruído. | Open Subtitles | بناء على سجلاتنا كل العملات تم تدميرها كلها اتلفت |
os nossos registos indicam que esteve cá um Agente de Recenseamento, esta manhã. | Open Subtitles | سجلاتنا تشير إلى أن هناك مسجل تعداد كان هنا هذا الصباح |
Bem, os nossos registos vão até cerca de oito anos atrás, mas da forma que está a procurar, vai esgotar o material em breve. | Open Subtitles | تعود سجلاتنا حوالي ثماني سنوات لكن في المعدل الذي يبحث فيه سوف تنقطع منا المواد قريباَ جداَ |
De acordo com os nossos registos, as Indústrias Carlisle tem a inspecção de segurança e saúde no trabalho atrasada. | Open Subtitles | سجلاتنا تُظهر أن كارلايل للصناعات متأخرة عن الدفع لـ إدارة الصحة و السلامة المهنية |
os nossos registos indicam que foi libertada há mais de dois meses. | Open Subtitles | سجلاتنا تشير إلى أنه تم إخلاء سبيلك منذ شهرين |
Não sei o que lhe disseram da outra vez, mas um fogo destruiu quase todos os nossos registos. | Open Subtitles | ولكن أغلب سجلاتنا تدمرت في الحريق الكبير |
os nossos registos dizem que só veio para os Estados Unidos há um mês. | Open Subtitles | سجلاتنا تظهر أنها جائت للولايات المتحدة قبل شهر فقط |
De qualquer forma, os nossos registos indicam que esta farmácia recentemente mudou de dono e não foram preenchidos papéis, portanto é só protocolo. | Open Subtitles | على أي حال تشير سجلاتنا أن هذه الصيدلية مؤخرا غيرت ملكيتها ولم تقم بالأوراق اللازمة إنه النظام وحسب |
- Que não temos de provar que ela não pode intimar os nossos registos. | Open Subtitles | يعني انه ليس علينا ان نثبت انها لا تستطيع جلب سجلاتنا |
Segundo os nossos registos, tivemos 23 pacientes com o nome Phillips. | Open Subtitles | على حد ما تشير إليه سجلاتنا كان لدينا 23 مريضاً لديهم ملفات باسم فيليبس |
- sete anos para a maioria de idade. - Sim, combina com os nossos registos. | Open Subtitles | ــ أو سبع سنوات بالنسبة للأغلبية ــ صحيح ، تطابق سجلاتنا |
Sr. Cokely, os nossos registos indicam que em 1942 você viveu em Terrance no Nebraska a uma hora de distância de Aubrey no Missouri. | Open Subtitles | السّيد كوكيلي، تشوّف سجلاتنا تلك في 1942 عشت في تيرانس، نبراسكا... ... دافعساعةبعيداعنأوبري ،ميسسوري. |
A Polícia de Nova Iorque não é tão eficiente como a R.C.E. a manter registos, o que significa muito... uma vez que os nossos registos já são um desastre. | Open Subtitles | فشرطة نيويورك ليسوا بارعين في حفظ السجلات مثلنا الذي يقول شيئاً لأن ملفاتنا هي عبارة عن حطام |
Segundo os nossos registos, tens 33 hectares. | Open Subtitles | أتعلمين,ان وفقاً لسجلاتنا تشير ان لديك 28 فداناً |
Segundo os nossos registos, algumas zonas de quarentena não caíram tão depressa como antes. | Open Subtitles | تقاريرنا توضح على أن بعض مناطق الحجر الصحي لم تسقط بسرعة، كما من قبل |