os objetivos são o que queremos realizar. | TED | الأهداف هى تلك الأشياء التي يجب عليك تحقيقها. |
Pessoalmente, o meu objetivo preferido é o número 17: parcerias para os objetivos. | TED | على المستوى الشخصي، هدفي المفضل هو رقم 17: الشراكات لتحقيق الأهداف. |
Mais uma vez, é um ODS em que a maioria dos países ricos já alcançaram os objetivos. | TED | مرةً أخرى، فقد حققت معظم الدول الغنية هذه الأهداف. |
Em 2015, a ONU adotou os objetivos de Desenvolvimento Sustentável. | TED | في عام 2015، اعتمدت الأمم المتحدة أهداف التنمية المستدامة. |
Depois apareceram os objetivos de Desenvolvimento do Milénio, oito objetivos ambiciosos que deviam ser alcançados até 2015. | TED | ولكن بعد ذلك جاءت أهداف اللألفية للتنمية وهي ثمانية أهداف طموحة يجب تحقيقها بحلول عام 2015. |
Já agora, a ciência cidadã é um ótimo método para a justiça social para ajudar a alcançar os objetivos de justiça do ambiente. | TED | بالمناسبة، علم المواطن أداة جيدة للعدل الاجتماعي وأهداف العدالة البيئية، للمساعدة للوصول إليهم. |
Eu partilho os objetivos dos oradores que ouviram antes. | TED | انا أشارك ذات الاهداف التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي |
Quando trazemos um dispositivo, cria tudo o que necessitamos e cria outros objetos para nos ajudar a atingir os objetivos. | TED | كأنك أحضرت جهازك بالقرب منك، تصنعُ كل الاحتمالات الممكنة التي تحتاجها وتحضرُ الأشياء الأخرى لمساعدتك على تحقيق أهدافك. |
os objetivos obrigaram a empresa a ser mais criativa sobre a formação de líderes e a explorar novas bolsas de recrutamento. | TED | جعلتهم هذه الأهداف يفكرون بشكلٍ خلاق حول تنمية القادة والسعي وراء توظيف مجموعات جديدة. |
Sabemos que o dinheiro é muito importante, os objetivos são muito importantes. | TED | نحن نعرف أن المال مهم جداً، الأهداف مهمة جداً. |
Ademais, não existe consenso... se ao menos os objetivos são realistas. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، ليس ثمة إجماع على ما إذا كانت الأهداف واقعية |
(Vídeo) As duas frases chave da gestão pelo sistema de objetivos são os objetivos e os resultados chave, e eles combinam os dois propósitos. | TED | أندي غروف: هناك كلمتان رئيسيتان عندما نتتحدث عن الإدارة طبقًا للنظم الموضوعية وهما الأهداف والنتائج الرئيسية، وتطابق الغرضين. |
Em Seattle, de onde sou originário, tornámo-nos membros de um vasto grupo de cidades que trabalham em conjunto ultrapassando totalmente o governo, o governo nacional, para tentar atingir os objetivos de redução de carbono do Protocolo de Quioto. | TED | في سياتل، التي أنتمي إليها، فقد أصبحنا ننتمي لمجموعة من المدن العالمية الكبرى التي تعمل الآن سوية متجاوزين الحكومات بأكملها، الحكومات الوطنية بمجملها، بهدف محاولة الوصول إلى الأهداف المتعلقة بتخفيض الكربون الخاص ببروتوكول كيوتو. |
Nos próximos meses e anos, os cidadãos do mundo vão responsabilizar os líderes para garantir que os objetivos de Desenvolvimento Sustentável sejam identificados e implementados. | TED | ولذا في الأشهر والسنوات القادمة. سيحاسب المواطنين العالمين قادة العالم لضمان أن الأهداف العالمية الجديدة للتنمية المستدامة تتم متابعتها وتنفيذها. |
À medida que o projeto avançava e recebia vários prémios de "design" intervieram novas partes interessadas e alteravam os objetivos e o "design" do projeto. | TED | مع تطور المشروع وحوزه على عدة جوائز تصميم، تدخّل مساهمون جدد وغيروا أهداف المشروع وتصميمه. |
Mas os objetivos para a exploração interplanetária e a preservação do planeta não são opostos entre si. | TED | لكن أهداف الاستكشاف والحفاظ على الكواكب لا تتعارض مع بعضها البعض. |
Lembram-se quando, em 2002, foram assinados os objetivos de Desenvolvimento do Milénio? | TED | أتتذكرون؟ عند توقيع أهداف الألفية عام 2000؟ |
Se esta tendência se mantiver, só vamos atingir os objetivos de 2030 em 2094. | TED | بالإضافة، إذا استمرينا على هذه الحال فإننا سنحقق أهداف عام 2030 في عام 2094. |
Talvez pensem que isto é só para o Velho Mundo em que os objetivos da ONU se dirige aos países pobres e não a eles. | TED | ربما هم يعتقدون أن هذا العالم يشبه العالم القديم عندما كانت أهداف الأمم المتحدة للدول الفقيرة فقط ولم تكن تشملهم. |
Não basta contratar funcionários. Também temos de contratar funcionários para gerir esses funcionários e para fazer cumprir os objetivos da instituição, etc.. | TED | ليس فقط تعيين الموظفين . لكن أيضاً ينبغي تعيين موظفين آخرين لإدارة أؤلئك الموظفين و لتنفيذ أهداف المؤسسة وهكذا . |
Embora não houvesse um líder, propriamente dito, essas pessoas eram provavelmente as mais influentes naquela organização, as que melhor conheciam o passado, os planos futuros, e os objetivos desta célula em especial. | TED | وعلى الرغم من أنه ليس هناك زعيم في حد ذاته، فإن هؤلاء الأشخاص هم على الأرجح أكثر الأشخاص المؤثرين في المنظمة ، هم الذين يعرفون أكثر عن الماضي ، وخطط المستقبل وأهداف هذه الخليه . |
E, finalmente, eu acredito firmemente que, se queremos que os ODMs funcionem — os objetivos de Desenvolvimento do Milénio — é preciso juntar-lhes o planeamento familiar. | TED | ومن ثم وانا أُؤمن بشدة انه ان اردنا ان نحقق الاهداف الألفية للتنمية نحن نحتاج ان ندرج تنظيم النسل ضمنها |
Não precisamos de mudar os objetivos Só precisamos de mudar o que nos rodeia. | TED | لست بحاجة لتغيير أهدافك. عليك فقط تغيير محيطك. |