"os oceanos são" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحيطات
        
    Já pensaram em como os oceanos são importantes na nossa vida? TED هل تفكر ابداً فى اهمية المحيطات فى حياتنا اليومية ؟
    os oceanos são um grande tampão, porque absorvem dióxido de carbono. Open Subtitles المحيطات تعتبر مصدر تنفية بحد ذاتها ،في تمتصّ أكاسيد الكربون
    os oceanos são imensamente produtivos — como podem ver pelas imagens de satélite — da fotossíntese, a produção de nova vida. TED تنتج المحيطات إنتاجًا هائلاً كما ترون فى الصورة المأخوذة بالقمر الصناعي للتخليق الضوئي الذي يعني إنتاج حياة جديدة.
    Mas os oceanos são muito mais que gigantescos reservatórios de água. Open Subtitles لكن دور المحيطات لا يقف على كونها مجرد خزانات مياه ضخمة
    Mas os oceanos são muito mais do que reservatórios de água que enchem e esvaziam à medida que os continentes se deslocam. Open Subtitles إلاّ أن المحيطات تتعدى كونها مجرد خزانات ماء تمتلىء وتفرغ وفق حركة القارات
    De facto, os oceanos são gigantescos reservatórios de calor captado a partir do sol. Open Subtitles إن المحيطات في الحقيقة خزانات عملاقة من الحرارة المستمدة من الشمس
    O que sabemos é que os oceanos são fundamentais para toda a vida na Terra. Open Subtitles ما نعرفه هو أن المحيطات أساسية لجميع أشكال الحياة على الكرة الأرضية
    os oceanos são tão poluídos, estou chocada de não achar um pneu velho em suas nadadeiras. Open Subtitles هذه المحيطات ملوثة للغاية؟ يفاجاني أنني لم اجد اطارا باليا معلقا حول احدى زعانفه
    os oceanos são tão produtivos, existe tanto nos oceanos que é relevante para a Humanidade, que, mesmo numa perspectiva egoísta, precisamos de tentar fazer melhor do que no passado. TED و المحيطات منتجة جداً، هناك الكثير من الأمور تجري هناك لها صلة بالبشر و التي نحتاج إليها حقاً, فـ حتى من منظور أناني، فلنحاول أن تتصرف بشكل أفضل من الماضي.
    Se pensarmos nisso, os oceanos são 75% do planeta. TED وعندما تفكر في ذلك، المحيطات تمثل نسبة 75% من الأرض.
    os oceanos são locais perigosos para se viver. Open Subtitles المحيطات أماكن خطرة للعيش بها،
    e nós acabaremos por ser afetados, porque, como diz Sylvia Earle, "os oceanos são o nosso sistema de suporte de vida." TED مما سيؤثر علينا حتمًا فكما تقول سيلفيا إيرل (عالمة محيطات وفائزة بجائزة تيد) "المحيطات هي دعائم الحياة"
    ABRIL - 1805 NAPOLEÃO É SENHOR DA EUROPA SÓ A FROTA BRITÂNICA LHE FAZ FRENTE os oceanos são AGORA CAMPOS DE BATALHA Open Subtitles ابريل عام 1805 نابليون يحكم سيطرتة على أوروبا - الاسطول البريطانى وحدة يقف فى طريقه - المحيطات و البحار أصبحت أرضاً للمعارك -
    os oceanos são lágrimas de Deus? Open Subtitles هل المحيطات هي دموع الرب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus