- Senhoras e senhores, sou um grande idiota com um emprego estúpido. Eu escrevo o que os outros dizem, tal como um grande idiota faria. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، أنا غبي كبير بوظيفة غبية أكتب ما يقوله الآخرون مثل ما ينبغي أن يفعل الغبي الكبير |
Sempre orgulhosa, sem se importar o que os outros dizem. | Open Subtitles | تعتـز بكبريائها بغض النظر عمّا يقوله الآخرون |
Sempre orgulhosa, sem se importar o que os outros dizem. | Open Subtitles | تعتـز بكبريائها بغض النظر عمّا يقوله الآخرون |
- Bem Sally, eu estou-me a cagar para o que os outros dizem! | Open Subtitles | حسناً، يا سالي أنا لا أبالي بما يقوله الآخرين |
Mas é suposto aceitarmos o que os outros dizem sem questionar? | Open Subtitles | لكن هلّ نأخذ ما يقوله الآخرين كقاعدة راسخة؟ |
Acredite, o suicídio dá fome, eu não me importo o que os outros dizem. | Open Subtitles | كما تعلم، الإنتحار يجعل المرء جائع للغاية. أنا لا أكترث فيما يقوله الآخرين. |
(Aplausos) Como ativista, porta-voz, feminista e recentemente afirmada como mulher perigosa, preocupo-me menos com o que os outros dizem e digo mais claramente o que acho e sinto. | TED | (تصفيق) كناشطة، وكمحامية، وكمناصرة للنسوية وكما عرفت مؤخراً بأنني امرأة خطيرة، قليلاً ما أكترث بما يقوله الآخرون وأتكلم بكل وضوح بما أفكر وأشعر به. |
Pais, mesmo que não estejamos interessados no que os outros dizem, não podemos dizer-lhes ou as pessoas pensam que somos mal-educadas. | Open Subtitles | أرايتم ... ! حتى لو كنا غير مهتمين عما يقوله الآخرين |