Se me quiseres renegar ou deserdar, prepara os papeis que e eu assino-os de bom grado, mas não preciso de segurança ou estratégias. | Open Subtitles | ان اردت ان تتبرأ مني او ان تحرمني من حق الإرث لا تلجأ الى المعاملات فأنا سأوقعها بكل سرور ولكنني لن احتاج الى مخرج او استراتيجية |
Se me quiseres renegar ou deserdar, prepara os papeis que e eu assino-os de bom grado, mas não preciso de segurança ou estratégias. | Open Subtitles | ان اردت ان تتبرأ مني او ان تحرمني من حق الإرث لا تلجأ الى المعاملات فأنا سأوقعها بكل سرور ولكنني لن احتاج الى مخرج او استراتيجية |
Tanto na recolha de informação como na vida, todos queremos acreditar que os papeis que encenamos são vitais, mas isto é mais importante do que possas imaginar. | Open Subtitles | في جمع المعلومات الاستخبارية، كما في الحياة، كلنا نريد أن نعتقد أن الأدوار التي نلعبها حاسمة، لكن هذا أكبر منكِ الآن. |
Ele começou, não só por fazer os papeis que tornaram o seu pai e os irmãos famosos, mas trouxe para o palco um novo estilo de representação, um naturalismo e um realismo no momento muito próprio. | Open Subtitles | وقد أبدى فقط للعب الأدوار التي جعلت والده وأخوته مشهورين وإنما لجلب أسلوب جديد فني على المسرح |