"os plásticos" - Traduction Portugais en Arabe

    • البلاستيك
        
    • المواد البلاستيكية
        
    As pessoas pensam que isso é porque os plásticos são materiais que têm muito pouco valor. TED والآن أكثر الناس تعتقد أن هذا بسبب كون البلاستيك مادة ترمى وأنها ذات أهمية قليلة
    os plásticos têm densidades que variam muito pouco. TED ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جداً
    Ou queimam os plásticos para conseguir os metais em incineradoras domésticas, como veem aqui. TED أو يقومون بإحراق البلاستيك للوصول إلى المعادن في منازل حرق كما ترون هنا
    Depois levam-nos para pequenas oficinas como estas, e fazem o possível para separar os plásticos, pela cor, pelo formato, pelo tacto, por qualquer técnica que possam usar. TED ويجلبونها للأسفل لورش صغيرة كهذه ويحاول الناس جاهدون فصل البلاستيك على حسب اللون والشكل والملمس بأي طريقة يستطيعون
    As formas tradicionais de separação de materiais não funcionam para os plásticos. TED ولذلك فإن الطريقة الإعتيادية لفصل المواد غير مجدية مع المواد البلاستيكية ببساطة
    E no processo, começámos a reinventar o modo como a indústria fabrica os plásticos TED وخلال هذه العملية بدأنا في إعادة كيفية قيام مصانع البلاستيك بصنع البلاستيك
    Ao aprender um pouco mais sobre os plásticos, apercebi-me de facto de que isto era uma coisa má. TED ولكن بعد ان تعمقت أكثر فيما يخص البلاستيك أيقنت ان هذا أمرٌ سيء
    Não me ralo de ele fugir com alguém, se não me fizer fugir os plásticos. Open Subtitles لا اهتم بمن يهرب معها طالما انه لا يتهرب من صفقة البلاستيك
    os plásticos são uma outra história: só são recuperados muito menos de 10% . TED ولكن البلاستيك هو حالة أخرى تماماً فيتم إسترجاع أقل من 10%
    Como os plásticos são tão abundantes — e, a propósito, aqueles métodos obviamente, não levam à recuperação dos plásticos — as pessoas tentam recuperar os plásticos. TED والآن بما أن البلاستيك وفير جداً وبالمناسبة تلك الطرق الأخرى لا تسترد البلاستيك كما هو واضح ولكن الناس يحاولون إسترداده
    Armazenam os plásticos em cima dos telhados. TED فهم يخزنون البلاستيك على السطوح
    os plásticos também são difíceis de reciclar. Um professor ensinou-me a exprimir a percentagem, inferior a 5%, dos plásticos recuperados no tratamento de resíduos. TED أخبرني مدرس كيف أعبر عن الأقل من 5% من البلاستيك الذي يسترجع من فضلاتنا
    Levei até hoje de manhã para somar dois e dois, tal como... duas taças de champanhe, os plásticos e a Sabrina. Open Subtitles فكرت حتى النهار وتوصلت إلى كأسان من الشامبانيا وصفقة البلاستيك وسابرينا -هل تعرف مالذي توصلت له؟
    Ei, separem as almofadas, os plásticos, as esponjas. Open Subtitles افصل المخدات، البلاستيك و المشمع.
    Podíamos dar à Hallowes um lugar na Comissão dos Trabalhos Limpos, para satisfazer os plásticos. Open Subtitles يمكننا أن نعطي هاوليس نسبة من خلال الوظائف النظيفة, - وفي هذه الحالة نبقي صناع البلاستيك سعداء. - اعتقد انها فكرة عظيمة
    São só os plásticos. Open Subtitles إنها البلاستيك لا غير
    Não dessa forma. (Risos) Utilizamos os cogumelos para criar uma classe de materiais totalmente novos que se comportam como os plásticos quanto ao uso, mas que são criados a partir de restos de cultivos e são totalmente degradáveis no fim da vida. TED ليس بهذا الشّكل. (ضحك) نستخدم الفطر لصناعة نوع جديد تماما من المواد، التي تشبه في استخدامها البلاستيك إلى حدّ كبير، ولكنّها مصنوعة من نفايات المحاصيل وتتحوّل في نهاية المطاف بالكامل إلى سماد.
    Enquanto os plásticos ali ficam, comprimidos entre camadas de outros detritos, a água da chuva penetra por entre o lixo e absorve os componentes solúveis na água que ele contém. Parte deles são altamente tóxicos. TED حين بقاء هذه المواد البلاستيكية هناك مضغوطة بين طبقات من النفايات الأخرى فإن مياه الأمطار تتدفق من خلالها وتمتص المركبات الذائبة في الماء التي تحتويها وبعضها شديد السُمّية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus