"os pulsos" - Traduction Portugais en Arabe

    • معصميها
        
    • معصميه
        
    • رسغه
        
    • رسغيها
        
    • معصمك
        
    • رسغها
        
    • رسغي
        
    • رسغيه
        
    • معصمها
        
    • معصمي
        
    • معصميّ
        
    • شرايينها
        
    • معصمه
        
    • معصمى
        
    • معصميكِ
        
    Sentou-se na banheira, a abriu os pulsos, a ambulância esperava lá fora. Open Subtitles جلست في حوض الاستحمام وقطّعت معصميها وسيارة الاسعاف جالسة في الخارج
    Foi um choque tão grande que lhe fracturou os pulsos. Open Subtitles كانت صدمه عنيفه للغايه لدرجة انها قامت بكسر معصميه
    O Floyd cortou os pulsos? Open Subtitles أنا فقط لا أريد لك الضرر فلويد قطع رسغه ؟
    Vai aguentar algumas semanas antes de cortar os pulsos. Open Subtitles ستحتمل بضعة أسابيع قبل أن تنتحر بحزّ رسغيها
    A directora, se soubesse desta nota, cortava-lhe os pulsos. Open Subtitles لو ان مديرة المدرسة علمت بهذه الدرجة ستمسكي بقوة من معصمك
    Se ela realmente se estivesse a tentar matar, não teria cortado os pulsos. Open Subtitles , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها
    O meu médico diz que tenho os pulsos de um velho. Open Subtitles ربما عليّ التوقف ، الطبيب يقول أن رسغي كرسغ مُسن بالثمنين
    Fala de alguém que cortou os pulsos na banheira. Open Subtitles تقصد لشخص دخل إلى المغطس وحاول قطع رسغيه
    - A Jane cortou os pulsos, o que, por si só, não a desqualificaria, mas a explicação que deu ao primeiro psiquiatra, repetiu-ma literalmente. Open Subtitles جين قطعت معصمها بنفسها وهذا ليس بالضرورة يجرمها لكن تفسيرها التي أخبرته لطبيبها النفسي الأول
    Abri os pulsos na prisão, depois apanhei uma septicemia. Open Subtitles فتحت معصمي بالسجن وتسممت، قضيت شهران بمشفى السجن
    Acho que, mais tarde, dirá: "Estas algemas magoam-me os pulsos." Open Subtitles أنا أعتقد أنّك في وقتٍ لاحق هذه الليلة، ستقول "هذه الأصفاد تُؤلم معصميّ"
    Partiu os pulsos por lutar contra as algemas. Open Subtitles لقد انكسر معصميها من جراء مقاومتها للأصفاد
    A minha namorada teve uma gravidez psicológica e ficou louca, cortou os pulsos e eu estava na sala ao lado, teve de ser internada. Open Subtitles لقد أصيبت حبيبتي بحملٍ هستيري، وفقدت عقلها قطعت معصميها بينما أنا في الغرفة المجاورة ثم ذهبت إلى المصح
    Diz só que ele cortou os pulsos e que já estava morto quando o encontrou. Open Subtitles إنها تقول إنه قطع معصميه و كان ميتاً بالفعل عندما عثرت عليه
    O que sei é que o meu irmão cortou os pulsos... e a mulher está pronta para fugir com os filhos. Open Subtitles آخر شيء أعرفه أن أخي قطع شريان رسغه وقررت زوجته الهرب بالأطفال
    Madame foi buscar a sua navalha e cortou os pulsos. Open Subtitles لقد حصلت سيدتي على شفرة الحلاقة من غرفتك و قطعت رسغيها.
    Bem, devias amarrar também os pulsos. Podíamos ter sido colegas de quarto. Open Subtitles حسنا , لم يجب ان تشق معصمك يمكننا ان نصبح رفقاء في غرفة
    Se ela realmente se estivesse a tentar matar, não teria cortado os pulsos. Open Subtitles , لو أنها أرادت حقاً قتل نفسها لم تكن لتقطع شرايين رسغها
    Se não a ajudares, juro que corto os pulsos e aí já não terás com que te preocupar. Open Subtitles إن لَمْ تساعديها فأُقسم بأنني سأقطع رسغي وعندها لن يكون لديكِ شيءٌ لتقلقي عليه
    Estas marcas de ligaduras sugerem que os pulsos e tornozelos foram atados com arame. Open Subtitles هذه العلامات تشير إلى أنّ الضحية قد ربط بالأسلاك في رسغيه وكاحليه
    Morreu aqui mesmo. Cortou os pulsos na banheira. Open Subtitles ماتت في هذا المكان لقد شرطت معصمها في الحوض
    Não aguento esta pressão da festa, vou lá atrás cortar os pulsos com um abre-latas. Open Subtitles رباه، لا أستطيع تحمل ضغط هذه الحفلة. أنا فقط سوف أذهب للخلف وأضع فتّاحة علب حول معصمي.
    Podes atar-me os pulsos, amarrar-me nua a uma cadeira, Open Subtitles يمكنك ربط معصميّ تقيدني عارية إلى كرسي
    Ela pediu-me para não o fazer antes de cortar os pulsos, por isso, eu sabia que estaria em apuros se lhe tentasse salvar a vida. Open Subtitles هي طلبت مني ألا أفعل ذلك , إلى أن تقطع شرايينها لكنت سوف أقع في مشاكل لو أنني حاولت انقاذ حياتها
    Cortou os pulsos com um pedaço do espelho da cela. Open Subtitles لقد جرح معصمه بواسطة قطعةٍ من مرآة الزنزانة
    Vou tomar um banho e, ou cortar os pulsos, ou beber muito vinho. Open Subtitles سأذهب للمنزل ,وأخذ حماما, وأشق معصمى , أو أشرب زجاجة من الخمر.
    Vou colocar-te os pulsos nestas fitas durante a intubação, está bem? Open Subtitles سأكبّل معصميكِ بهذه القيود أثناء مرحلة نزع الأنبوب، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus