Se os químicos comem os tubos de ferro, como não comem o tubo de pasta de dentes? | Open Subtitles | إن كانت المواد الكيميائية يمكنها أن تأكل المواسير الحديدية فلماذا لا تأكل الأنبوب الموضوعة به؟ |
Acham que se combinou com os químicos da quimio e transformou o sangue dela numa toxina neurológica. | Open Subtitles | رجال المختبر يظنون أنه مجموعة من المواد الكيميائية و حوّل ذلك دمها إلى سم عصبي |
Achei que os químicos da fossa dissolvessem uma pessoa. | Open Subtitles | ظننتُ أن المواد الكيميائية في الخزان ستذيب شخصاً. |
Não quer dizer que os químicos não sejam importantes nos distúrbios psiquiátricos. | TED | حسنا، هذا لايعني أن الكيميائيات الدماغية ليست مهمة في الإضطرابات العصبية |
Deve ter manipulado os químicos do sistema de filtros. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه عبث المواد الكيميائيّة التي في نظام الترشيح. |
É uma pena os químicos dele não serem para fins recreativos. | Open Subtitles | من السيء إن المواد الكيميائية التي يملكها لا تستخدم للترفيهة |
Cada vez que se dividiam, dividiam de forma desigual os químicos que continham. | TED | وفي كل مرةٍ تنقسم فيها، تنفصل إلى أجزاء غير متساوية من المواد الكيميائية التي تكونت منها. |
Estudos mostram que os químicos no cérebro, estimulados por outra pessoa, podem fazer com que fiquemos viciados nessa pessoa. | TED | تظهر الأدلة أن المواد الكيميائية في دماغك التي يحفزها شخص آخر يمكن أن تجعلك تطوّر اعتيادا لذلك الشخص. |
os químicos do "stress" ajudam a mobilizar a energia e a aumentar o estado de alerta. | TED | تساهم المواد الكيميائية الناتجة عن الإجهاد في حشد الطاقة وزيادة اليقظة. |
Mas os químicos adesivos comportam-se com frequência de forma muito diferente do betão e, com o tempo, esses químicos podem provocar ainda mais rachas. | TED | لكن المواد الكيميائية اللزجة تتصرف بشكل مختلف جدًا عن الخرسانة، ومع الوقت، هذه المواد اللاصقة قد تؤدي إلي تشققات أسوء. |
Haverá então alguma abordagem que seja mais eficaz que a pulverização, mas com menos efeitos nocivos do que os químicos tóxicos? | TED | هل هناك وسائل أخرى ربما تكون فعالة أكثر من الرش لكن بآثار سلبية أقل من المواد الكيميائية السامة؟ |
E se pudéssemos detetar os químicos que o nosso corpo emite quando estamos doentes, e usar isso para diagnosticar as pessoas? | TED | ماذا لو استكشفنا تلك المواد الكيميائية التي تفرزها أجسادنا عندما نكون مرضى، واستخدمناها لتشخيص الأشخاص؟ |
Ele consegue controlar esses impulsos e fazer o teu cérebro segregar os químicos que controlam as emoções. | Open Subtitles | و هو قادر على التحكم بتلك الإنبعاثات ليجعل دماغك يخفي المواد الكيميائية التي تتحكم في عواطفك |
os químicos mataram-lhe o cão. Bem, foi isso que nos disseram no processo judicial. | Open Subtitles | المواد الكيميائية قتلت كلبهم، هذا ما قالوه في الدعوى القضائية |
Parece que os químicos também acabaram com eles. | Open Subtitles | ليس هذا يبدو أن المواد الكيميائية أزالته أيضاً |
os químicos já foram extraídos? | Open Subtitles | هل انتهيت من استخلاص المواد الكيميائية ؟ |
os químicos nas suas roupas não fazem de si terrorista. | Open Subtitles | الكيميائيات على ملابسك لم تدل على انك ارهابية |
Sabemos que os químicos como o DDT e o DES e a atrazina também podem passar para o leite, afetando de novo os bebés, mesmo depois de nascerem. | TED | ما نعرفه ان الكيميائيات دى.دى .تى و داي إتيل ستلبسترول و الاترازين يمكنها الانتقال الى الحليب ومرة اخرى مؤثرا على اولادنا حتى بعد الولادة |
Vamos verificar os químicos do incêndio, e saber se alguém o acendeu. | Open Subtitles | حالما نكتشف أثر المواد الكيميائيّة في الحريق، فسنعرف لو كان هناك أحد قد حرقه. |
os químicos usam-na do mesmo modo que usamos os euros para comprar uvas, carne ou ovos. | TED | ستفاجؤون بمعرفة أن الكيميائيين يستخدمونه بنفس الطريقة التي تستخدم بها الأرطال حين شراء العنب واللحوم الطرية أو البيض. |
Está disposta a pôr-se no chão com joelhos e mãos e a esfregar como uma empregada de limpeza com todos os químicos a corroer a sua bela pele e a fazer arder os seus olhos? | Open Subtitles | هل أنتِ على إستعداد على العمل على ركبتيك وأيديك. وتنظّفين كالخادمة مع المواد الكيميائية التي تتشرّبها بشرتك الجميلة، |
Mãe, preciso de algum espaço para os químicos do pai. | Open Subtitles | هنا من أجل كيماويات والدي الخاصة بحمام السباحة |
Quando o guarda veio para me torturar, atirei-lhes os químicos para a cara. | Open Subtitles | وعندما دخل الحارس لتعذيبي رميت بالمواد الكيميائية على وجهه |