"os quadros" - Traduction Portugais en Arabe

    • لوحات
        
    • تلك اللوحات
        
    • رسومات
        
    • لوحاتك
        
    • لوحاتها
        
    • واللوحات
        
    Na realidade, desconhecemos a identidade de todos os modelos em todos os quadros de Vermeer e sabemos muito pouco sobre o próprio Vermeer. TED في الحقيقة إننا لا نعلم أي من العارضات في أي من لوحات فيرمير وأننا نعرف الشيء القليل عن فيرمير نفسه
    Pensava que nunca mais via os quadros de mensagens EQ. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك لم تراجع رسائل لوحات ال إي كيو.
    Larguem os quadros e entrem nos camiões. Open Subtitles القوا تلك اللوحات واصعدوا الى الشاحنات جونتر
    Obrigado, mas eu estou aqui para ver os quadros. Open Subtitles اوه,حسنا شكرا لك ولكنى هنا فقط للنظر الى كل تلك اللوحات الملونة
    Erica! São todos os quadros do Finn. Open Subtitles ــ إريكا ــ هذه رسومات فين الجديدة
    os quadros da Stella esgotaram numa hora. Open Subtitles رسومات ستيلا نفذت في الساعة الأولى
    Susan, expor os quadros numa galeria é uma grande oportunidade. Open Subtitles سوزان تعليق لوحاتك في معرض هي فرصة كبيرة
    A Mary Ann Benedict nunca compreendeu... porque é que as pessoas queriam comprar os quadros dela. Open Subtitles (ماري آن بنيديكت) لم تكن تفهم... لماذا يريد الناس شراء لوحاتها
    A arma e os quadros ainda estão no teu carro, não é? Open Subtitles والآن السلاح واللوحات مازالت في سيارتك صحيح ؟
    A feia cobertura de plástico dos móveis , os quadros que parecem da feira. Open Subtitles الأغلفةالبلاستيكيةاللعينه، لوحات الفن العادل.
    Voltei a Nova Iorque para comprar os quadros do David. Open Subtitles سوف أعود الى نيويورك حتى أشترى لوحات ديفيد
    E se não a conseguir, os quadros vão reaparecer, e todos saberão que vendeu quadros falsos. Open Subtitles وان لم احصل على ذلك تلك اللوحات سوف تظهر مرة اخرى والجميع سوف يعرف انك بعت لوحات مزيفة
    E, claro, todos os quadros dos alunos que aqui vêem. Open Subtitles بالطبع، ايضاً جميع لوحات الطلاب الموجودة هنا
    Como favor, queimarei os quadros e ninguém jamais poderá provar que lhe vendeu falsificações. Open Subtitles لذلك كمعروف لك انا مستعدة ان احرق تلك اللوحات ولن يمكن لأي احد ابدا ان يثبت انك بعت اشياء مزيفة
    Ou não quer que eu queime os quadros? Queime-os. Open Subtitles ام انك لاتريد مني حرق تلك اللوحات ؟
    Ela disse que não foram efectuados trabalhos na sala e quando tirei os quadros da parede verifiquei que ela tinha razão. Open Subtitles لقد اخبرتنا انها لم تلمس الغرفة و عندما ازلت تلك اللوحات
    os quadros são da Candace. Open Subtitles انها رسومات كانداس
    Se os quadros da Annie foram entregues na última semana, isso significa que provavelmente vieram de uma destas moradas. Open Subtitles إن كانت رسومات (آني) تم استلامها خلال الأسبوع الماضي فهذا يعني أنها ربما تكون جاءت من واحدة من تلك العناوين
    os quadros do Javier estão a vender-se 3 vezes o valor anterior. Open Subtitles رسومات ( خافيير ) تباع بثلاث أضعاف سعرها
    Quer que entregues os quadros pessoalmente Open Subtitles أنه يريد منك أن تسلمه لوحاتك الشخصية
    Boa sorte para os quadros. Open Subtitles حظاً سعيداً مع لوحاتك
    O resto das terras... as coisas da casa, os quadros, as pratas e os livros. Open Subtitles أعني الأثاث والأشياء الأخرى مثل أطقم الصيني، والأواني الفضية والكتب واللوحات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus