Para Os que sobreviveram, seria um dia que tentariam esquecer. | Open Subtitles | .. لأولئك الذين نجوا سيكون هذا يوماً سيحاولون نسيانه |
Os que sobreviveram, livraram-se dela e enterram-na o mais longe possível. | Open Subtitles | هؤلاء الذين نجوا, تخلصوا منها وقاموا بدفنها بأسرع ما يمكن |
Os seus Generais, Os que sobreviveram à purga massiva que se seguiu à tentativa de assassinato de 20 de Julho, não se atrevem mais a opor-se ao Führer. | Open Subtitles | لم يتجرأ جنرالاته الذين نجوا من التطهير الواسع الذى تبع محاوله الاغتيال فى ال 20 من تموز على معارضته |
Muitos Jaffas perderam suas vidas em Dakara. Os que sobreviveram estão unidos como nunca antes. | Open Subtitles | * العديد من الـ * جافا * فقدوا حياتهم فى * داكارا و الذين نجوا أصبحوا متحدين اكثر من ذى قبل |
Os que sobreviveram mantiveram as suas habilidades ocultas. | Open Subtitles | الذين نجوا أبقوا على قدراتهم سراً. |
Os que sobreviveram, culpam-te. | Open Subtitles | أولئك الذين نجوا منا أنتي المسئولة عنهم |
Todos Os que sobreviveram dizem o mesmo. | Open Subtitles | -كل الذين نجوا منه يعطون نفس أوصافه |
Todos Os que sobreviveram dizem o mesmo. | Open Subtitles | -كل الذين نجوا منه يعطون نفس أوصافه |
Os que sobreviveram... | Open Subtitles | - هؤلاء الذين نجوا... |