Então, fala-me sobre os rapazes que estão a ir nesta viagem. Ok... | Open Subtitles | أخبريني عن الشباب الذين يصحبوننا بهذه الرحلة |
As raparigas que querem a tua roupa, ou os rapazes que ta querem despir. | Open Subtitles | الفتيات اللواتي يردن أن يستعيرن ملابسكِ أو الشباب الذين يريدون خلعهم |
Só pensava em ti... e em todos os rapazes que Iá morreram... que deram o corpo e a alma ao manifesto. | Open Subtitles | و دابت علي التفكير فيك وانت هناك و كل الفتيان الذين ماتوا الذين ضحوا باجسادهم |
Calvin, eu às vezes mando flores para os rapazes que gosto. | Open Subtitles | كالفين، أحب أن أُرسلُ الزهورَ إلى الرجالِ الذين أَحبُّهم أحياناً. |
O seu propósito é transformar os rapazes que são agora e desafiá-los a tornarem-se em homens de verdade. | Open Subtitles | الغرض بأن يغيركم من الأولاد الذي أنتم عليه الآن ويتحدّاكم لتصبحوا رجال حقيقيين. |
Era tão cromo, na altura, que nem os rapazes que jogavam Dungeons and Dragons me deixavam entrar na equipa. | TED | لقد كنت من أقل الناس شعبية في تلك الأيام حتى أن الأولاد الذين يلعبون سجون وتنانين لم يسمحوا لي بمشاركتهم. |
Magoa as raparigas que acham que têm foder assim. Magoa os rapazes que acham que as raparigas querem foder assim. | Open Subtitles | يؤذي الشباب الذين يعتقدون أن الفتيات يردن أن يضاجعن مثل ذلك. |
Eu conhecia os rapazes que o começaram. | Open Subtitles | كنت أعرف الشباب الذين قاموا بإضرامه. |
Ainda vejo os rapazes que perdemos todos os dias. | Open Subtitles | - لا زلت أرى الشباب الذين فقدناهم كل يوم |
Estou à procura de qualquer pista sobre os rapazes que mataram o meu filho. | Open Subtitles | أبحث عن أيّ خيط يدلّني على الفتيان الذين قتلوا ابني |
Pense em todos os rapazes que vão morrer se não conseguir a paz. | Open Subtitles | فكر بجميع الفتيان الذين سيموتون إذا لم تصنع السلام |
os rapazes que não tinham telemóvel fugiram. | Open Subtitles | الفتيان الذين لم يملكوا هواتف نقالة هربوا |
Vergonha para os rapazes que usam cintos trançados. Deixam-me nervoso. | Open Subtitles | عار على الرجالِ الذين يلبسون الملابسَ الجلديةَ، أنهم فقط يَنرفزونني . |
Não passo a vida a vigiar os rapazes que vão aos meus cruzeiros. | Open Subtitles | مهلاً، أنا لا أُتابع الأولاد الذي يشاركون في جولاتي البحرية |
Mas os rapazes que levo comigo podem. | Open Subtitles | الأولاد الذي سأعيدهم معي سيمكثون |
Mas nem sempre eram os rapazes que não queriam. | TED | لكن لم يكن الأمر دومًا أن الأولاد لا يريدون ذلك. |
Acho que os rapazes que estavam a ler BD é que puseram no saco dele. | Open Subtitles | وأعتقد أن الأولاد القراءة كاريكاتير هناك وضعها في حقيبته |