Se não enfrentássemos os rufias e se não tentássemos educar as pessoas nós não teríamos direitos civis e igualdade de casamento. | Open Subtitles | أننـا إن لم نواجـه المتنمرين و نحـاول تثقيف النـاس مـا كـان ليكون لنـا حقوق مدنيـة و نفس حقوق الزواج |
Olhe o que os rufias podiam ter roubado. | Open Subtitles | انظر إلى ما كان بإمكان المتنمرين أن يسرقوه |
Muita gente pensa que os "rufias" nascem bacanos, mas a verdade é que, temos de treinar. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعتقدون أن المتنمرين ولدوا رائعين ولكن الواقع هو ، يجب علينا أن نتمرن |
Tem a ver com superar os rufias da nossa vida, o que quer que sejam, ou quem quer que sejam. | Open Subtitles | بل بالتغلب على المتنمّرين فى حياتك أيا كان الشيء أو أي كان الشخص إنه عن وضعها جميعا هناك |
Parece que alguém não aprendeu... que não se discute com os rufias. | Open Subtitles | أعدها يبدو كأن أحدا لم يتعلمّ بألا يتجادل مع المتنمّرين |
os rufias têm andado tão ocupados que transferiram esse trabalho para a Índia. | Open Subtitles | , المتنمرين كانوا مشغولين جدا أنهم يصدرون تنمرهم إلى الهند |
Sabe que lá no fundo os rufias são covardes. | Open Subtitles | يعرف أن كل المتنمرين بداخلهم جبناء |
Como fizeste com que os rufias atacassem o Jack? | Open Subtitles | كيف تمكنت من حمل المتنمرين على قتل (جاك)؟ |
Não convém abusar, os rufias... | Open Subtitles | ليس عليك التمادي لهذه الدرجة لأن المتنمرين... |
Como gesto simbólico para com todos os rufias que nos atormentaram durante anos, abríamos a nossa casa ao Jimmy e assim que adormecer, matamo-lo. | Open Subtitles | كرسالةٍ رمزية لكل المتنمرين الذين عذبونا لسنوات أن نستضيف (جيمي) في منزلنا وبمجرد أن ينام نقوم بقتله |
Nem todos os rufias são heterossexuais. | Open Subtitles | ليس كل المتنمرين غير شاذين |