"os servidores" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخوادم
        
    • خوادم
        
    • خوادمهم
        
    • خوادمنا
        
    • على السيرفرات
        
    A única coisa que podemos fazer é pormos o sistema todo offline, limpar os servidores infetados e, depois, trazê-los de volta. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نحن قادرين على فعله هو فصل النظام بأكمله من على الشبكة و نجعل الخوادم الملوثة آمنة
    Só havia energia para activar e arrefecer os servidores. Open Subtitles كانت هناط طاقة كافية لإدارة و تبريد الخوادم فحسب
    Mas sou a única que consegue repor os servidores. Open Subtitles أنا أعرف. لكنني الوحيدة التي تستطيع إعادة الخوادم للعمل
    Significa que cada leitura pode ser automaticamente transmitida para os servidores para ser mapeada em tempo real. TED ما يعنيه ذلك هو أنه كل قراءة يمكن أن تنقل أوتوماتيكيا إلى خوادم ليتم تعيينها في الوقت الحقيقي.
    Localizámos os logs para os servidores do DLA vindos directamente do seu computador. Open Subtitles لقد تعقبنا الدخول إلى خوادم وكالة الدفاع اللوجستية إلى حاسوبك.
    Em 10 de Outubro, a Genus Corporation foi invadida por um parasita e pelo sistema, desligou os servidores. Open Subtitles العاشر من إكتوبر، شركة جينيس إخترقت من دودة إلكترونية التي إخترقت أنظمتهم، وأوقفت خوادمهم
    Agora, se algum intruso tentar reiniciar os servidores, ou aceder aos vossos dados, irá aparecer sempre isto no ecrã. Open Subtitles الآن إذا حاول اي متسلل اعادة تشغيل الخوادم , أو دخول قاعدة البيانات سيحصل على هذه الشاشة دائما
    A Sonya reuniu algumas pessoas para a ajudar a restaurar, os servidores internos. Open Subtitles اصطحبت سونيا اثنين معها لاستعادة الخوادم الداخلية.
    os servidores estão na sala de controlo, ainda se mantém quente e radioactivo Open Subtitles .لكن تلك الخوادم موجودة في غرفة التحكم .وكل شيء لازال ساخناً وصعب الوصول إليه إننا نواجه عملية الإنصار.
    As comunicações falharão, porque não há ninguém que lide com os servidores. Open Subtitles الاتّصالات ستتعطّل لأنّه لن يتواجد أحد لإدارة الخوادم.
    Tentei reiniciar os servidores, mas não ligam. Open Subtitles ،الخوادم حاولت إعادة تشغيل الخوادم و لكنها لم تعود للتشغيل
    Se atingirmos os dados deles, podemos formatar todos os servidores. Open Subtitles إذا ضربنا مركز بياناتهم في المكان الصحيح يمكننا تنسيق جميع الخوادم بشكل منهجي
    os servidores estão desligados desde a explosão. Open Subtitles هذه هذه الخوادم توقفت عن العمل منذ الانفجار
    Chefe, estou a verificar os servidores do DIA. Open Subtitles أيها الرئيس. أنا مشغول في خوادم وكالة الإستخبارات هنا.
    Invadi os servidores da empresa e apanhei a sua rota de hoje. Open Subtitles لقد اِخترقتُ خوادم شركة الشّاحنة المدرّعة، واِسترددتُ طريقكَ اليوم.
    Por falar nisso, ouviste-a dizer que não podemos invadir os servidores remotamente? Open Subtitles بالحديث عنها هل سمعتيها وهى تقول أننا لا نستطيع أن نقتحم خوادم المصرف من الخارج؟
    Está tudo pronto para bloquear os servidores da Internet e as torres de telemóveis no nosso retiro militar? Open Subtitles هل كل شيء جاهز بشأن, تشويش خوادم الإنترنت و أبراج الهاتف المحمول, بإحتفالنا العسكري؟
    O que querias que fizesse, que passasse o liceu todo contigo a jogar Minecraft e a piratear os servidores da escola? Open Subtitles ما كان يفترض بي أن أفعل، تنفق كل من المدرسة الثانوية معك لعب ماين كرافت والقرصنة خوادم المدرسة؟
    As medidas de segurança da Neidra para os servidores são topo de gama e é impossível chegar perto deles, quanto mais com um PC. Open Subtitles هذا لن يكونَ سهل المنال إنَّ "نايديريا" تحظى بأعلى تقنيات الحماية والأمان حول جميع خوادمهم
    Quando migrámos os servidores de segurança lá para baixo, durante a remodelação, alguns cabos, aparentemente, ficaram para trás. Open Subtitles حين رحّلنا خوادمنا الآمنة في الأسفل خلال عملية إعادة البناء الظاهر أن بعض الكابلات قد تركت
    Estou a descarregar para os servidores. Open Subtitles وأقوم بتحميله على السيرفرات الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus