"os seus órgãos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعضائهم
        
    • أعضاءه
        
    • اعضائه
        
    • بأعضائه
        
    • أعضاءك
        
    • أعضاءهم
        
    Vemos os seus órgãos reprodutores quando passeamos pela floresta. TED ترون أعضائهم التناسلية عندما تسيرون وسط الغابة.
    os seus órgãos estão a ser removidos em casas de banho de motéis e salas de operações improvisadas. Open Subtitles أعضائهم تم حصادها في حمامات الموتيلات و غرف العمليات المؤقتة
    Não, acho que esses ricaços vendem-nos como escravos ou roubam os seus órgãos ou sei lá. Open Subtitles لا ، ربما هؤلاء الأغنياء يقومون ببيعهم كعبيد ، أو يسرقون أعضائهم أمور كهذه الأشياء
    Se o dador foi vítima de algo, como um acidente de carro, qualquer um no local podia assumir ou possivelmente saber que os seus órgãos seriam colhidos. Open Subtitles إذا كان المتبرع ضحية لشيء من هذا القبيل حادث ج، أي شخص في هذا المشهد يمكن أن نفترض أو ربما نعرف أن أعضاءه سوف تحصد.
    Todos os seus órgãos estavam liquefeitos. Devia ter dado o alerta. Tentaste. Open Subtitles البانكرياس والكبد والكلية كل اعضائه سالت كان علي إصدار الإنذار بالقوة
    Mas não poderia doar os seus órgãos, e isso era importante para ele. Open Subtitles لكن حينها لن يكون قادراً على التبرع بأعضائه و هذا الشيء كان مُهمّاً بالنسبة له
    Conseguimos remover o tecido necrosado, mas os exames mostram que os seus órgãos estão a começar a falhar. Open Subtitles إذا، تمكنّا من إزالة كل النسيج المتنخر، لكن الفحوصات تشير إلى أن أعضاءك بدأت بالفشل.
    Eles estão a matar estas raparigas para ficarem com os seus órgãos. Open Subtitles أنهم يقتلون تلك الفتيات لأجل أعضاءهم
    Segundo a imprensa sensacionalista, vêm para cá estrangeiros... para sequestrar crianças e vender os seus órgãos. Open Subtitles تابلويدس كان يكتب القصص عن الغرباء... سرقة الأطفال وبيع أعضائهم
    Então os seus órgãos internos vão parar. Open Subtitles ثمّ أعضائهم الداخلية سيبدأ بالسدّ.
    Ele aparenta estar a preparar as cenas do crime para que as vítimas sejam atendidas depressa o suficiente para terem os seus órgãos recuperados. Open Subtitles يَبْدو الهندسة سيناريوهات قتلِ لذا الضحايا يُمكنُ أَنْ يَكُونوا عالجَ بسرعة بما فيه الكفاية أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أعضائهم تَعافى.
    Também podem ter comprometido os seus órgãos. Open Subtitles يمكن أن تكون أيضا خطراً على أعضائهم
    "e assimilará todos os seus órgãos e fluídos... Open Subtitles ويمتص أعضائهم وسوائلهم
    Sobretudo com os seus órgãos tenros. Open Subtitles بالتحديد أعضائهم الحديثة
    Uma proteína anormal está a acumular-se nas células do corpo dele, desligando os seus órgãos, um por um. Open Subtitles بروتين غير طبيعي يتراكم داخل خلايا جسده يقوم بإيقاف أعضاءه يفسر كل شئ
    Do tipo de eu querer arrancar os seus órgãos internos para lhos mostrar. Sabes? Open Subtitles يجعلني في بعض الأحيان أتوق لنزع أعضاءه الداخلية و أريه اياها
    Os seus músculos absorvem o impacto, e protegem os seus órgãos. Open Subtitles عضلاته تمتص الضربات وتقوم بحماية أعضاءه
    Talvez o seu distúrbio faça com que os seus órgãos falhem e com que precise de uns saudáveis. Open Subtitles . ربما مشكلته هي في فشل اعضائه و بعدها يتوجب عليه . الحصول علي اعضاء صحية
    Se este sujeito for o pai de todas as vítimas, devia saber que os seus órgãos iriam falhar quando os Problemas voltassem. Open Subtitles . حسناً اذاً , ان كان رجلنا المطلوب . اباً لكل اولائك الضحايا . لابد بأنه كان يعلم بأن اعضائه
    Segurei-o durante alguns minutos, e então doei os seus órgãos. Open Subtitles Cry anymore ? لقد حملته لبضع دقائق ثم تبرعت بأعضائه
    - Cristina, ele morre de qualquer forma dentro de dias, e se morrer aqui podemos doar os seus órgãos ao miúdo de 10 anos que está a morrer ao fundo do corredor. Open Subtitles -سيموتُ على أيّ حال، في بضعة أيّام وإن ماتَ هنا فيمكننا التبرّع بأعضائه إلى الطفل ذي الأعوام العشرة الذي يحتضر بالطابق الأسفل
    Pelos vizinhos, eu quero dizer os seus órgãos internos. Open Subtitles و بالحي أقصد أعضاءك الداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus