Sugiro, se tem amor ao seu emprego, que discipline melhor os seus alunos e que os mantenha longe de sarilhos | Open Subtitles | على أية حال, أقترح إن كنت تقدر عملك حقيقة ستؤدب طلابك على نحو أفضل, وتبقيهم بعيدا عن المشاكل |
- Sugiro que mantenha os seus alunos na ordem, professor. | Open Subtitles | انا اقترح ان نبقي طلابك جاهلين بالامر يا بروفيسر |
- os seus alunos caíram-me em cima. | Open Subtitles | لقد كنت بخير قبل المجىء لهنا لكن طلابك جرحونى |
Imagina como os seus alunos devem estar abalados? | Open Subtitles | هل تتصور حال تلاميذه ؟ هل ستتصور الإنهيار الذي سيشعرون به؟ |
Ao contrário dos professores anteriores, Arthur Wesley Dow incitava os seus alunos a concentrar-se em representações mais abstratas de luz, forma e cor. | TED | على عكس معلميها السابقين، حث آرثر ويسلي داو طلابه للتركيز على تمثيلات أكثر تجريدية للضوء والشكل واللون. |
Ouça, os seus alunos tiveram uma média de 4 erros nos testes. | Open Subtitles | أربعة، هو معدل إجابات تلاميذك الخاطئة عن أسئلة الاختيار من متعدد. |
De facto, existem professores em todo o país que estão a ajudar os seus alunos a conseguirem proveitos extraordinários. | TED | في الواقع، هناك في جميع أنحاء البلاد مدرسين يساعدون طلابهم على تحقيق تطور مدهش. |
Agora, é ali que ensina os seus alunos. | TED | والآن فإنّها تدرّس طلابها الخاصين هناك. |
Se progrediu tanto como disse, os seus alunos devem estar preparados para seguir em frente. | Open Subtitles | اذا صنعت التقدم , قولي أنك فعلتي يجب على طلابك ان يكون جاهزين للأنتقال |
E agora, subitamente sou incapaz de educar os seus alunos? | Open Subtitles | والآن , ماذا , فجأة أنا غير مؤهلة لتعليم طلابك ؟ |
Está a dizer que os seus alunos, os meus filhos inclusive, cometeram aqueles crimes. | Open Subtitles | أنت تقول أن طلابك بمن فيه أولادي هم من ارتكب هذه الجرائم هل هذا صحيح؟ |
os seus alunos atravessaram a cidade para serem ensinados por si. | Open Subtitles | طلابك عبروا المدينة لكى يتعلمون تحت يديك |
Mas o que realmente importa é que os seus alunos tenham uma ótima experiência hoje. | Open Subtitles | لكن ما يهم فعلاً هو ان طلابك حظوا بتجربة رائعة اليوم هنا |
os seus alunos estavam no local da morte da Sra. Sinclair. | Open Subtitles | طلابك كانوا بمسرح الجريمة ليلة مقتل مُدعيتي العامة |
Ele fazia isso muitas vezes com os seus alunos para dar um empurrão às suas reputações. | Open Subtitles | غالباً ماقام بهذا مع تلاميذه للرُقي بسمعتهم |
Ele gostava de fazer um exercício com os seus alunos em que lhes pedia para pegarem num pedaço de papel e desenharem a pessoa que se sentava ao seu lado, o seu vizinho, muito rapidamente, tão rapidamente quanto conseguissem. | TED | وقد كان بوب مكيم يحب أن يقوم بتمرين معين مع تلاميذه حيث كان يطلب منهم أن يأخذوا ورقة وأن يرسموا الشخص الجالس بجانبهم، أي جارهم، بأسرع ما يمكنهم الرسم. |
Havia uma foto dele com os seus alunos. | Open Subtitles | كانت هناك صورة له مع تلاميذه |
McKim notou isto todas as vezes que o fez com os seus alunos. | TED | و "مكيم" واجه هذا في كل مرة جربها مع طلابه |
Às vezes, o professor tem de aprender... com os seus alunos. | Open Subtitles | أحياناً يكون على المعلّم ...أن يتعلّم من طلابه... |
É por isso que os seus alunos dizem que os seus conhecimentos de história são... | Open Subtitles | هل هذا سبب أن كل تلاميذك يقولون أن معرفتك بالتاريخ |
Você prometeu-nos um coral com os seus alunos. | Open Subtitles | لقد وعدتنا بترنيمة يؤديها تلاميذك |
Por isso nós oferecemos bónus aos professores se os seus alunos passarem nos grandes testes que são usados para avaliar a qualidade dos sistemas escolares. | TED | لذا فنحن نوفر العلاوات للمدرسين اذا حصل طلابهم الذين يدرسونهم على علامات مرتفعة في امتحانات الفصول الانتقالية فالحوافز تلك تستخدم لرفع كفاءة انظمة التعليم |
Algumas turmas e professores já relatam melhorias nas notas dos testes, um maior nível de conforto com o material, especialmente entre os rapazes que, ao irem lá para fora brincar, não têm receio de enfrentar um problema de multiplicação com dois dígitos. Os professores também podem usar estes exercícios como instrumentos de avaliação para medir a forma como os seus alunos estão a compreender as matérias novas. | TED | بعض الصفوف و المعلمين اخبروا أن نتائج الفحوصات ارتفعت, و أن درجة ارتياحهم للمواد ارتفعت, خاصة مع الصبيان, فبذهابهم الى الخارج و اللعب, لا يخافون أن يقوموا بعملية ضرب عدد من خانتين -- و أيضا أصبح بمقدور المعلمين أن يستخدموا هذه الطريقة كأدوات تقييم لتحسين قياس كيف طلابهم يستوعبون مادة جديدة. |
Estes são os seus alunos de seis anos. Ela põe-nos a fazer figuras a partir de uma figura. | TED | وإليكم طلابها ذو الست أعوام، فقد جعلتهم يصنعون شكلا هندسيا من شكل هندسي آخر. |