Que Ele permita que os Seus anjos afastem de ti toda a dor de que padeceste neste mundo. | Open Subtitles | ربما يجعل ملائكته تزيل عن ذاكرتك كل معاناتك السابقة في دنيانا |
Se Deus te ama, atira-te para baixo os Seus anjos te susterão nas suas mãos. | Open Subtitles | لو كان الله يحبك، ارمي نفسك وسيحملك ملائكته إلى الأعلى بأيديهم |
Satanás e os Seus anjos caídos foram expulsos do céu e eles têm total liberdade na Terra | Open Subtitles | الشيطان و ملائكته المتساقطة طردوا من الجنة و لديهم حكم حُر على الأرض |
E Satã, que enganou o mundo inteiro foi lançado à Terra e os Seus anjos foram lançados com ele." | Open Subtitles | والشيطان , الذي خدع العالم كله... هو كان أرسلت إلى الأسفل , الأرض وذهب معه ملائكته. |
E ele colocou... os Seus anjos ao vento e o seu pastor nas chamas do fogo. | Open Subtitles | "الرّبّ ملائكته رياح وكاهنه نار ملتهبة." |
Mas Deus não vai salvar os Seus anjos que pecaram. | Open Subtitles | لكن الـّرب لـّم ينقذ ملائكته المذنبون |
Deus olhou para os Seus anjos derrotados e viu-nos como Anjos do Mal, então expulsou-nos. | Open Subtitles | "لذا نظر الرب إلى ملائكته المهزومة ووجدنا ملائكة أشرار لذاطردنا،وسلبنا.. |
"Na grande guerra pelo Trono Celestial, fomos vencidos, então, Deus olhou para os Seus anjos derrotados e percebeu que éramos malignos, por isso, expulsou-nos. | Open Subtitles | "في حرب عظيمة ل السماوية العرش، كنا المهزوم، حتى نظر الله إلى أسفل على ملائكته هزم |
Como é que enfurecemos Deus, a ponto Dele enviar os Seus anjos sobre nós! | Open Subtitles | كيف كنا غضب الله بالنسبة له للسماح ملائكته علينا! آه! |
"pois Ele encarregará os Seus anjos de te guardar..." | Open Subtitles | يعطي ملائكته اجر كبير ... لإبقاء الطفل |
"Ele ordenará os Seus anjos para te protegerem." | Open Subtitles | *سوف يأمر ملائكته بحمايتك طوال الطريق * |
Pois colocará os Seus anjos encarregues de mim, proteger-me-á com a Sua graça... | Open Subtitles | سيكل ملائكته بحمايتي، |
- E Ele enviou os Seus anjos. | Open Subtitles | -و يرسل ملائكته |
Tornaram-se os Seus anjos." | Open Subtitles | " لقد أصبحوا ملائكته .. " |