Esse prédio está no mesmo sítio onde os seus avós morreram no incêndio. | Open Subtitles | تلك ناطحة السحاب تقف على جانب المسكن الذي ماتوا فيه أجدادك |
Conheço os seus avós há bastante tempo. | Open Subtitles | عرفت أجدادك جيدا لفترة من الوقت |
As pessoas estavam a ficar mais pobres do que os seus progenitores. E por vezes mesmo, ainda mais pobres do que os seus avós. | TED | كان الناس في الواقع يزدادون فقرا أكثر من آبائهم. وأحيانا حتى كانوا أكثر فقرا من أجدادهم. |
De outra forma, como poderemos contar aos nossos netos que os seus avós se sentavam nessa sala em pequenas filas, como pés de milho, e assistiam ao professor lá ao fundo a falar acerca dos conteúdos e sabem que nem tínhamos botão para retroceder? | TED | والا حينها، كيف نخبر أحفادنا انه أجدادهم جلسوا هنا في هذه الغرفة في ممرات ضيقة كسيقان الذرة وهم يتابعون الأستاذ الى النهاية يتحدث عن المحتوى، كما تعرفون، لم يكن لديكم زر اعادة؟ |
Por favor, diga à Melissa que os seus avós têm muitas saudades dela e que estão a rezar por ela. | Open Subtitles | أرجوك أخبر (مليسا) أن أجدادها مشتاقون إليها كثيراً و أنهم يصلون من أجلها |
Talvez a Hope deva conhecer os seus avós. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقابل (هوب) أجدادها |
Apanhou os seus avós a fazerem sexo. | Open Subtitles | دخل على أجداده وهم يحضون بالجنس |
Sr. Moussa, os seus avós viviam na Argélia. | Open Subtitles | سيد " موسى ", أجدادك عاشوا في الجزائر |
Ali estão eles, beijando-se... tal como os seus avós se beijavam e os seus pais se beijavam... e da maneira... que nos beijamos ontem à noite. | Open Subtitles | هناك هم، التقبيل... مثل أجدادهم قبّلوا |
vocês são os seus avós. Deviam conviver. | Open Subtitles | أنتما أجداده, يجب أن تقتربا |