"os seus clientes" - Traduction Portugais en Arabe

    • زبائنك
        
    • عملائك
        
    • زبائنه
        
    • عملائه
        
    • زبائنكم
        
    • زبائنهم
        
    • عملائها
        
    • زبائنها
        
    • عُملائك
        
    • عملاؤك
        
    • عملائهم
        
    • زبائنكِ
        
    • لموكليك
        
    • موكليك
        
    • موكليه
        
    os seus clientes gastam milhares de dólares por semana, Open Subtitles يُنفق زبائنك آلاف الدولارات بالأسبوع ليبدون صغاراً فحسب؟
    Se os seus clientes quisessem ouvir uma mulher a chorar, acho que podiam ficar em casa, certo? Open Subtitles إن أراد زبائنك الاستماع إلى بكاء امرأة أظن أن بإمكانهم البقاء في المنزل أليس كذلك؟
    os seus clientes querem comprar muita terra no meu país, Sr. Wellington. Open Subtitles عملائك يريدون ان يدفعوا الكثير مقابل الارض في بلدي سيد ولينقتون
    - Claro que levo, porra. Passei 20 anos a tentar proteger o banco, os seus clientes e accionistas de riscos desnecessários. Open Subtitles بالطبع علي أن أخذ هذا بشكل شخصي لقد أمضيت 20 عاماً في حماية هذا البنك و زبائنه
    os seus clientes costumam ser corporações, agências secretas, bilionários. Open Subtitles لكن عملائه بعاده من الشركات ووكالات الاستخبار والمليونيرين
    Não temos limite, a não ser é claro, se os seus clientes desejarem guardar os diamantes aqui, vamos ter alguém independente para avaliar a mercadoria. Open Subtitles ليس لدينا غطاء محدد, مع ذلك اذا اراد زبائنك أن يخزنوا الالماس الخاص بهم هنا, لدينا مُثمنُ مستقل لتقييم البضاعة.
    Sr. Retalhista! Estamos aqui! os seus clientes vão adorar estes chupa-chupas de humor. Open Subtitles أيها البائع بالتجزئة ، هنا، زبائنك سيحبون حلوى المزاج هذه
    Já não pode contar com os seus clientes. Open Subtitles زبائنك لا يمكنهم الاعتماد على هذا بعد الآن
    Vamos precisar dos números dele, e de todos os seus clientes recentes. Open Subtitles سوف نحتاج إلى معلومات الإتّصال به، ولكلّ زبائنك الآخرين.
    os seus clientes sabem que adiciona ranho e baba com as bolachas e os gelados deles? Open Subtitles هل زبائنك يدركون بأنهم يحصلون على المخاط في الكعكة والكريم؟
    Mandamos e-mails a todos os seus clientes, mas isso foi só por diversão. Open Subtitles كما أرسنا بريداً إلكترونياً لكل عملائك ولكن هذا الجزء فقط للمرح
    Então se é com flores falsas e champanhe barato que agrada os seus clientes, sinta-se à vontade de nos despedir. Open Subtitles اذاً اذا الأزهار المزيفة والشامبانيا الرخيصة هي طريقتك لإبهار عملائك, فعندها لا تتردد في طردنا.
    os seus clientes não têm dinheiro para continuar mais do que uma semana. Open Subtitles عملائك ليس لديهم موارد مالية للمضي قدما ً، سوف أقول على نهاية الأسبوع
    Tenho a certeza que todos os seus clientes afundaram-se ontem. Open Subtitles أنا واثق من كل من زبائنه أخذ حمام أمس.
    As únicas pessoas com quem conversa... são os seus clientes e ocasionalmente a polícia. Open Subtitles الناس الوحيدين الذين يتحاور معهم هم عملائه و بين حينٍ وآخر الشرطة
    É assim que cumprimenta todos os seus clientes? Open Subtitles بهذا الشكل تستقبلون جميع زبائنكم
    Contigo e com os seus clientes embaixo dele. No cabeçalho escrito: Open Subtitles أصبح ومع زبائنهم تحت الانقاض في العناوين الرئيسيه:
    Construímos "software" e parcerias com empresas concessionárias que queriam ajudar os seus clientes a poupar energia. TED بنينا برمجيات و تشاركنا مع شركات مرافق عامة و التي كانت مهتمة بمساعدة عملائها ليوفروا الطاقة
    Que os negócios sejam capazes de receber os seus clientes. Open Subtitles و يمكن للأعمال التجارية إستقبال زبائنها,
    É assim que começa com os seus clientes? Open Subtitles هل هذه هى الطريقة التي تبدأين بها جلساتك الإستشارية مع عُملائك ؟
    Agora, preciso de uma descrição detalhada das jóias que os seus clientes estavam a usar. Open Subtitles أحتاج أوصاف مفصلة للجواهر الذي كان يرتديها عملاؤك
    Acesso para contratar quem quiser, desde assistentes a sócios principais, mais os seus clientes, no próximo mês. Open Subtitles تصريح حصري لتعيين ايا من اريد من المساعدين القانونيين الى الشركاء و عملائهم, للشهر القادم
    Se estes são os seus clientes, não sei bem se aceito o trabalho. Open Subtitles حسنًا ، إذا كان هؤلاء هم زبائنكِ أنا لست متأكدًا بأني سآخذ هذه الوظيفة
    O sr. Coupet foi autorizado pela direcção e pelo ministério de saúde francês a oferecer um acordo para os seus clientes. Open Subtitles تم تفويض السيد (كوبيه) من مجلس ادارته ووزارة الصحة الفرنسية بتقديم ترضية لموكليك.
    os seus clientes são acusados de homicídio qualificado. O que alegam? Open Subtitles أيها المحامي، موكليك متهمان بالقتل من الدرجة الأولى، بم سيدافعان؟
    Sabias que encenar a sua morte como suicídio iria permitir-te deitar as mãos a todos os seus clientes. Open Subtitles عرفت تنظيم وفاته بمثابة انتحار سوف تمكنك من الحصول على يديك على كل من موكليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus