Portanto, senhoras e senhores, os sobreviventes do Oceanic 815. | Open Subtitles | اذن.. سيداتي وسادتي الناجون من رحلة أوشيانك 815 |
Enquanto estas plumas, arrancadas pelas suas mãos furiosas cobriam o solo junto à janela, nesse instante, dizíamos, mas muito longe dali, saíam, de regresso a Paris, os sobreviventes do Castelo de Selliny... | Open Subtitles | تماما كما سقطت هذه الريش، ولكن بعيداً جداً. الناجون من قصر سيلليني. عادوا إلى باريس. |
os sobreviventes do desbaste não são os únicos que precisam de ser salvos. | Open Subtitles | الناجون من التطهير هم الوحيدون المحتاجين لمنقذ |
em especial, os sobreviventes do tráfico. | TED | و بخاصة الناجون من الاتجار. |
Os judeus não ganharam dinheiro os sobreviventes do Holocausto, sim. | Open Subtitles | اليهود لا يملكون المال من يملكها منهم فقط الناجون من المحرقة ( الهولوكوست ) |
- E os sobreviventes do Oceanic 815... | Open Subtitles | -و الناجون من رحلة "أوشيانك 815 "... |