Ouço-os a cantar os sons dos alarmes de carros, como se fossem canções de primavera. | TED | أستطيع سماعهم يصدرون أصوات جرس إنذار سيارتي كأنها أصوات الربيع. |
Às vezes, tudo o que se conseguia ouvir eram os sons dos socos sobre a gritaria. | Open Subtitles | عندما أنقض علي رئيس العاملين بطعم محلي أحيانا لا تسمعون سوي أصوات الضربات العنيفه فوق الهتافات |
Assim, eu punha as mãos na parede da sala de música e juntos "ouvíamos" os sons dos instrumentos, e tentávamos ligar-nos a esses sons de forma mais ampla do que dependendo só do ouvido. | TED | إذاً ما سنفعله هو أن أضع يديّ على حائط غرفة الموسيقى، وسوياً سنستمع الى أصوات الآلات، ونحاول حقاً ربطها مع تلك الأصوات بعيداً، بعيداً عن الإعتماد ببساطة على الأذن. |
inicialmente ouvimos estes sons sinistros, os sons dos pássaros, então um pássaro entra, depois outro... | Open Subtitles | في البداية نسمع تلك الأصوات نذيرة الشؤم أصوات الطيور ثم يدخل طائر إلى الكادر .... |
os sons dos olhos são semelhantes. | TED | أصوات العيون متماثلةً لديهم. |