"os telemóveis" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهواتف المحمولة
        
    • هواتفكم
        
    • الهواتف الخلوية
        
    • الهواتف النقالة
        
    • هواتفهما
        
    • تلك الهواتف
        
    • الجوالات
        
    • الهواتف التي
        
    • الهواتف الخاصة بك
        
    • الخليوي
        
    • هواتفنا المحمولة
        
    • الهاتف النقال
        
    • كل الهواتف
        
    • بين الهواتف
        
    • بهواتف
        
    Podíamos passear pelos "stands" e ver os telemóveis. TED و ما كنت ستفعله هو زيارة قاعات عرض السلع والمحلات ورؤية هذه الهواتف المحمولة
    os telemóveis são deitados fora às centenas de milhões, todos os anos, centenas de milhões só nos E.U.A., sem contar o resto do mundo, e claro que devemos contar, mas na verdade, os telemóveis são ótimos. TED يتم رمي الهواتف المحمولة من قبل مئات الملايين كل عام، مئات الملايين في الولايات المتحدة وحدها، ناهيك عن بقية العالم، والتي بالطبع ينبغي لنا أن نحصيها. ولكن في الواقع، الهواتف الخلوية رائعة.
    Dêem-me os telemóveis e posso enviar-vos SMS se precisar de algo. Open Subtitles إذا أعطيتموني أرقام هواتفكم أأستطيع مراسلتكم إذا احتجتُ شيئاً ما؟
    Quero dizer, eu não poderia tirar-vos os telemóveis, se quisesse. TED أعني أنه لا يمكنني أخذ هواتفكم منكم حتى لو أردت ذلك.
    Três quartos de todos os telemóveis agora vêm com GPS. Open Subtitles ثلاثة أرباع كل الهواتف الخلوية تحتل الآن مكانة عالمية
    Desliguem os telemóveis. Desliguem os computadores. TED أوقفوا تشغيل تلك الهواتف النقالة. وأجهزة الكمبيوتر تلك.
    Bem, eles não estão a atender os telemóveis, e já deviam estar aqui. Open Subtitles ،لأنهما لا يجيبان على هواتفهما و يفترض بهما التواجد هنا بحلول هذا الوقت
    os telemóveis são uma chatice porque fazem sentir-me como se estivesse ligada ao trabalho permanentemente, TED الهواتف المحمولة مزعجة لأنها تجعلني أشعر بأني يجب علي البقاء على اتصال بالعمل دائمًا.
    Pode haver todos os tipos de tecnologias e uma delas são os telemóveis. TED يمكن أن نوفّر كل أنواع التكنولوجيات. أحدها الهواتف المحمولة.
    Depois, foram os telemóveis e as reuniões cara a cara, e agora isto. Open Subtitles ثم الهواتف المحمولة والمقابلات الشخصية و الآن هذا
    Desliguem os telemóveis e pagers, por favor. Open Subtitles أغلقوا الهواتف المحمولة وأجهزة البيجر , رجاءً
    Eu pedi-vos para desligar os telemóveis, não foi? Open Subtitles طلبت منكم اغلاق هواتفكم النقالة، من فضلكم هل هذا واضح ؟ ماذا قلت ؟
    Ponham todos os telemóveis neste saco! Open Subtitles ضعوا جميع هواتفكم النقالة في هذه الحقيبة
    Deixem os telemóveis e máquinas fotográficas aqui. Open Subtitles إتركوا كلّ هواتفكم الخلويّة و كاميرات التصوير خاصّتكم هنا
    Bem, a despeito do que possas ter ouvido, os telemóveis podem ser muito bons para a tua saúde. Open Subtitles حسنا بغض النظر عما سمعته الهواتف الخلوية قد تكون جيدة جدا لصحتك
    Os bloqueadores de sinal emitem ondas de rádio na mesma frequência que os telemóveis comerciais. Open Subtitles تبعث مشوشات الهاتف الخلوي موجات لنفس تردد الهواتف الخلوية التجارية
    Quis ligar, mas os telemóveis são proibidos na escola. A malta não percebe, sabes ? Open Subtitles الهواتف النقالة ممنوعة فى المدرسة الأطفال لا يأبون بهذا
    Provavelmente, eles estão parados na berma da estrada, com o carro avariado, não podem utilizar os telemóveis, porque não há sinal, está bem? Open Subtitles إنهما على الأرجح جالسان على طرف الطريق ،بسيارتهما ،المعطلة ،لا يمكنهما استخدام هواتفهما لا يوجد إشارة خلوية، حسناً؟
    Se eles usarem os telemóveis antes do próximo ataque, podemos localizá-los onde vão atacar. Open Subtitles ولكن إن استعملوا تلك الهواتف قبل حدوث الهجوم التالي، لربما سنتمكن من تعقب مكان هجومهم التالي
    Dei o golpe dos cartões, antes de os telemóveis se tornarem populares. Open Subtitles قمت بعملية سرقة بطاقات المدى البعيد قبل أن تنتشر الجوالات
    Estes são os telemóveis recuperados da cena de assassinato do Kyle Bristow. Open Subtitles هذه هي الهواتف التي تم أستعادتها من موقع جريمة كارل بريستو
    Pronto, suas galdérias, está na hora de pousarem os telemóveis e essa cópia da Girl Mag e ouvirem bem. Open Subtitles حسنا، الكلبات، حان الوقت لاخماد الهواتف الخاصة بك وهذه النسخة من فتاة ماج والاستماع إلى الجحيم.
    Estamos sem sinal, e os telemóveis são localizados. Open Subtitles المشكلة أنه لا توجد شبكة. والهاتف الخليوي قابل للتّـتبع.
    Tiraram-nos os telemóveis e entrevistámos o sequestrador no meio do descampado. TED أخذوا هواتفنا المحمولة وقمنا بإجراء المقابلة مع الخاطفين في الخارج في ذلك الحقل.
    os telemóveis impressionar-me quando saí. Muita coisa mudou em 5 anos. Open Subtitles لقد كنت مذهولا من الهاتف النقال عندما خرجت منالسجن،لقدتغيرالكثيرفي5سنوات .
    Atirem todos os telemóveis e pagers para o chão. Open Subtitles انتزع كل الهواتف الخليوية والبيجرات وارمهم على الأرض
    É um programa de mensagens secreto entre os telemóveis da Kate e do Vikram. Open Subtitles أوه، انه برنامج الرسائل السرية بين الهواتف المحمولة لكيت وفيكرام
    É como o que aconteceu com os telefones fixos e os telemóveis. Open Subtitles ..الأمر أشبه بـ"ما حدث عند استبدال الهواتف الأرضية "بهواتف خليوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus