"os teus remédios" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدويتك
        
    • دوائك
        
    • مدس الخاص بك
        
    Querido, não podes sair. Aqui estão os teus remédios. Open Subtitles عزيزي، لا يمكنك الخروج هناك هذه هي أدويتك
    Quando a tua mãe morreu, prometeste tomar os teus remédios. Open Subtitles عندما ماتت والدتك وعدت انك ستتناول أدويتك
    Liguei para o farmacêutico. Ele disse que não vais buscar os teus remédios há meses. Open Subtitles اتصلت بالصيدلي قال أنك لم تعيد شراء أدويتك منذ أشهر
    E sabemos que não podes tomar os teus remédios, verdade? Open Subtitles ونعرف انه لاتستطيعين اخذ دوائك... هل هذا صحيح؟
    Avô, vou comprar os teus remédios. Open Subtitles جدي ، سوف أذهب و أحضر دوائك
    Esquece os teus remédios, sua puta! Open Subtitles ناهيك مدس الخاص بك ، فإنك مهبل!
    Primeiro são os teus remédios, e depois é o teu tempo. Não és obrigado a passar todo o teu tempo com ela. Open Subtitles أولا هي أدويتك ثانيا هو وقتك لست ملزمًا بقضاء كل الوقت معها
    Posso ver os teus remédios, se quiseres. Open Subtitles استطيع ان القي نظرة علي أدويتك ان اردت
    Tens tomado os teus remédios? Open Subtitles هل تآخذ أدويتك ؟
    Vamos levar-te e buscar os teus remédios, está bem? Open Subtitles سنأخذك كي تأخذ أدويتك. حسناً؟
    Bem, podias voltar a tomar os teus remédios. Open Subtitles -بإمكانك العودة إلى تناول أدويتك مجدداً
    Paraste de tomar os teus remédios. Open Subtitles -بالطبيب (بول ) -تركت أدويتك
    É hora de tomar os teus remédios. Open Subtitles هيا. لقد حان وقت دوائك
    Só te deves preocupar em tomar os teus remédios, nada mais, ok? Open Subtitles يجب أن تحافظ على أخذ دوائك
    Quero que tomes os teus remédios. Está bem? Sentir-te-ás melhor. Open Subtitles اريدك أن تأخذي دوائك حسنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus