Já reparaste que os tiranos mais odiosos são sempre magros? | Open Subtitles | هل لاحظت أن أكثر الطغاة جنونا دائما ما يكونوا نحيلين؟ |
Apenas os tiranos precisam de se preocupar com os assassinos de tiranos. | Open Subtitles | الطغاة وحدهم هم من يقلقون بشأن القتلة الطاغين |
Agora aqui estamos, estamos 200 anos depois... e mais uma vez, os tiranos tomaram conta da nação. | Open Subtitles | ها نحن بعد 200 عام و مرة اخرى الطغاة استولوا على الأمة |
os tiranos que estamos a enfrentar têm homens, dinheiro e armas e eu não tenho um exército para lutar com eles. | Open Subtitles | الطغاة الذين نواجههم يملكون رجال نقود, اسلحة و لا أملك أي جيش لأقاتل به |
para parar a matança, forçar os tiranos a recuarem, influenciar mentes e salvar o mundo. | Open Subtitles | لكي نوقف القتل نجبر الطغاة على التنحي و نؤثر على العقول ولكي ننقذ العالم |
Quem ajuda os tiranos, quem aceita a tirania, não vai ter lugar na nova ordem. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يعينون الطغاة والذين يقبلون الاستبداد لا مكان لهم في ترتيب العالم الجديد |
Morrerá porque se atreveu a desafiar os tiranos mongóis. | Open Subtitles | يموت لأنه تجرأ على تحدي الطغاة المغول |
Onde quer que a liberdade escape, deixem os tiranos temer. | Open Subtitles | أينما تتحرك الحرية يرتعب الطغاة |
Ele alegou, como fazem os tiranos, que as emergências da guerra permitiam-lhe enviar o nosso Exército... | Open Subtitles | التي تحتدم أكثر فأكثر أدعى كما يفعل الطغاة أن طوارئ الحرب تسمح له ...أن يحول جيشنا |
Na Ásia, adoram os tiranos. | Open Subtitles | في ىسيا, الطغاة معشوقين |