"os vencedores" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفائزين
        
    • الفائزون
        
    • المنتصرين
        
    • والفائزين
        
    Portanto irão assistir a uma segregação extrema entre os vencedores e os perdedores por toda a África. TED سنرى عملية عزل شديدة تفصل بين الفائزين و الخاسرين في أفريقيا.
    Eles classificam e separam os vencedores dos perdedores. TED إنها تُصنّفُ وتفصل الفائزين عن الخاسرين.
    Então podemos dar uma olhadela em todos os vencedores do TED Prize (Prémios TED). TED اذن يمكننا العودة ، والقفز ، والقاء نظرة على كل الفائزين بجائزة تد.
    os vencedores voltam para casa e fornicam com a rainha do baile. Open Subtitles بينما يعود الفائزون إلى ديارهم سالمين ويتزوجون ملكة جمال حفلة التخرج
    Vitória! os vencedores tornam-se reis, os vencidos tornam-se bandidos Open Subtitles يصبح الفائزون الملوك بينما يصبح الخاسرين قطاع الطرق
    Vitória! os vencedores tornam-se reis, os vencidos tornam-se bandidos Open Subtitles يصبح الفائزون الملوك بينما يصبح الخاسرين قطاع الطرق
    Senhoras e senhores, os vencedores dos Septuagésimos Quartos, Jogos da Fome: Open Subtitles السيدات والساده المنتصرين في العاب الجوع الـ 74
    Somos os vencedores do Porco no Saco. Open Subtitles نحن على الجائزة الكبرى خنزير في كزة الفائزين.
    Somos os vencedores do Porco no Saco. Open Subtitles نحن على الجائزة الكبرى خنزير في كزة الفائزين.
    Senhoras e Senhores, Dá-me um enorme prazer... de anunciar os vencedores da competição anual das escolas de arte de Los Angeles. Open Subtitles سيداتي و سادتي يشرفني أن أعلن عن أسماء الفائزين في مسابقة مدرسة الفنون بلوس أنجلوس
    Para a esquerda. os vencedores devem estar no palco à 1 hora para receberem os prémios. Open Subtitles تذكروا، نحن نريد أن جميع الفائزين يكونوا علي المنصة الساعة الواحدة ليتسلموا جوائزهم
    No dia seguinte, os juízes selecionarão os vencedores. Open Subtitles وفى اليوم التالى سيصل المحكمون لاختيار الفائزين
    Esta é uma espécie de época de colheita para nós, onde separamos os vencedores do peso morto. Open Subtitles هذا نوع من وقت حصادنا لهذا العام.. حيثما نفصل الفائزين عن , الاجسام الميتة
    Teremos entrevistas com os vencedores, com os comandantes da corrida... e também a transmissão da entrega do troféu. Open Subtitles وسنجري المقابلات مع الفائزين مع الأوائل بالإضافة إلى تغطية تقديم الكأس
    os vencedores ficam com o emprego ou uma boa oferta para o cartão de crédito. TED يحصل الفائزون على الوظيفة أو على أحد عروض بطاقات الائتمان الجيّدة.
    Temos por tradição convidar os vencedores... para uma caçada em minha ilha particular. Open Subtitles الآن، عندنا قليلا من التقاليد. كل الفائزون يلتحقون بي لصيد نبيل في جزيرتي الخاصة.
    os vencedores vão à Feira Nacional de Ciências em Indianápolis... e faculdades do país inteiro dão bolsas de estudo. Open Subtitles أتعلمون أن الفائزون يذهبون للمعرض القومى للعلوم فى إنديانابوليس وتعرض عليهم الكليات فى كل أنحاء البلاد المنح الدراسية
    os vencedores desta luta devem eliminar o seu parceiro e regressar á cabana. Open Subtitles الفائزون فى هذا القتال يجب ان ينهوا نظيرهم ويرجعون الى الكوخ
    Eles são vencedores. os vencedores podem fazer o que quiserem. Open Subtitles أنهم من الفائزون الفائزون يفعلون أي شئ يريدونه
    Bem, falando em medalhas de ouro, os vencedores das individuais masculinas estão entrando no pódio agora. Open Subtitles الفائزون بفئت الافراد يتوجون إلى اماكنهم الان
    Neste Terceiro Quarteirão de Jogos, os Tributos, masculinos e femininos, serão escolhidos, entre os vencedores existentes, de cada Distrito. Open Subtitles في ثالث ربع قمعي من الالعاب هذا الاناث و الذكور من المتبارين سيتم حصادهم من قوائم المنتصرين من كل مقاطعه
    E os vencedores dos Jogos do vale das fadas são: Open Subtitles والفائزين بألعاب بيكيسي هولو الرياضية هم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus