"ou alguém que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أو أي شخص
        
    • أو شخص ما
        
    • أو أشخاص
        
    • أو أي أحد
        
    • او اى شخص
        
    • أو رجل
        
    Então se tu ou alguém que conheças, saiba como contactá-los, por favor, diz. Open Subtitles إن كنتم أنتم أو أي شخص تعرفونه تعلمون كيفية الإتصال بهم
    Sabe quem o Tim conhecia ou alguém que quisesse fazer-lhe mal? Open Subtitles إذاً لم تعلمي ما كان يعرفه أو أي شخص يريد أذيته ؟
    e é muito difícil imaginar qualquer tipo de futuro brilhante ou alguém que queira fazer parte desse futuro comigo. Open Subtitles وأنه من الصعب جدا أن نتصور أي نوع من المستقبل وردية أو أي شخص يريد أن يكونجزء من هذا المستقبل معي.
    Não podia ser um dos ajudantes ou alguém que trabalhe... Open Subtitles حسنا، هو لا يمكن أن يكون أحد ايدي البقرة أو شخص ما الذي عمل؟
    A tua mulher misteriosa. ou alguém que se parece muito com ela. O computador diz que é ela. Open Subtitles إمرأة لغزك أو شخص ما الذي يشاهد القطعة مثلها.
    Tens inimigos, ou alguém que tenha problemas contigo aqui? Open Subtitles هل تحظى بأعداء ؟ أو أشخاص قد تصتدم معهم بمشكلات ؟
    Não tens familia ou alguém que te possa ajudar? Open Subtitles هل لديكِ عائلة أو أي أحد قد يساعدكِ؟
    O seu irmão tinha inimigos ou alguém que lhe quisesse mal? Open Subtitles هل كان لأخيك أي أعداء أو أي شخص أراد أذيته ؟
    Bem, qualquer coisa ou alguém que tenha tido contacto com o veneno terá largos traços de radiação. Open Subtitles حسنا، أيّ شئ أو أي شخص اتّصل بالسمّ سيكون لدينا كميات ضئيلة من الإشعاع
    Viu esta rapariga ou alguém que veio aqui com ela? Open Subtitles هل رأيتَ هذه الفتاة أو أي شخص كان معها هنا؟
    Nenhuns pais agradáveis... ou alguém que coxeie. Open Subtitles ممنوع الأمهات اللطيفات أو الأباء أو أي شخص معاق
    Agora, filho nunca mais vais ser mau ou rude para uma empregada ou alguém que te traga comida como o teu pai era, ou vais, filho? Open Subtitles الآن، يا إبني ، أنت لن تكون .. كالبخيلأو كالوقح. إلى نادلة أو أي شخص يجلب...
    Você ou alguém que ama já foi ferido num acidente... pela negligência de outra pessoa? Open Subtitles وقد أصيب أنت أو أي شخص تحبه في حادث... عن إهمال شخص آخر؟
    - ou alguém que serviu. Open Subtitles أو شخص ما أدى الخدمه العسكريه أنا أتفهمك تماما
    Não, era... como quando te encontras com um correspondente ou como um primo ou alguém que conheceste quando eras muito pequeno. Open Subtitles لا ،، لقد كآن مثلما تلتقون ، احد افراد العائلة او ابن عم أو شخص ما كنت أعرف عندما كنت صغيرة جدا.
    Há alguma coisa ou alguém que deixamos passar. Open Subtitles . هناك شيء ، أو شخص ما لا نراه بطريقة صحيحة
    Encontra algo ou alguém que te mantenha ligada a este. Open Subtitles اعثري على شيء أو شخص ما يجعلك مرتبطة بهذا العالم
    Seja como for, não vamos a lado nenhum até surgir algo ou alguém que mude isto. Open Subtitles بأي من الطّرق، نحن تقريبا مطاردة ذيولنا... حتى شيء أو شخص ما أدوار على هذه.
    - Ou são as nossas raparigas ou alguém que tenta fazer-se passar por elas. Open Subtitles هم إما فتياتنا أو أشخاص يحاولون .إنتحال شخصيات فتياتنا
    Não a podemos levar ao médico? ou alguém que a faça voltar ao normal? Open Subtitles هل نجلب لها دكتور ؟ أو أي أحد لنجعلها تعود كما كانت
    Vê se captas sobre algo que ela diga ou alguém que conheças. Open Subtitles ربما ترى اى ومضات فى ما تقولة او اى شخص تقابلة
    ou alguém que não quer ser detectado. Open Subtitles نعم, أو رجل لا يريد أن يفحص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus